Ноты для хора — Поет Кубанский казачий хор — В. Захарченко
В нотное издание включено 107 народных песен из репертуара Государственного Кубанского казачьего хора.
Составил сборник народный артист России и Украины, лауреат Государственной премии РФ, лауреат Международной премии Фонда Святого Всехвального Апостола Андрея Первозванного, доктор искусствоведения, профессор В.Г. Захарченко.
Песенник рассчитан на руководителей профессиональных и самодеятельных народных хоров и ансамблей, студентов средних и высших музыкальных учреждений, любителей народной песни.
В.Г. Захарченко
Народные песни Кубани
из репертуара Государственного Кубанского казачьего хора
Выпуск 1
тексты и напевы песен
«Краснодарское книжное издательство», 1987г.
В июне 1987 года Государственному Кубанскому казачьему хору, исполняется 50 лет. Художественный руководитель хора народный артист РСФСР композитор В. Г. Захарченко составил книгу, в которую вошло более 150 наиболее популярных песен, долгое время исполняемых коллективом. К песням помещены ноты, примечания и указатель мест, в которых проводилась запись песен.
Скачать ноты для хора
Спасибо Анне за сборник!
В.Г. Захарченко
Поет Кубанский казачий хор
Выпуск 1
Народные песни, записанные в станицах Краснодарского края в обработке для народного хора
“Эдви”, 2002г.
- От составителя
- РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ
- Песни черноморских казаков без инструментального сопровождения
- 1. Мы сыны Кубани славни
- 2. А в тысяча симьсот дэвьяносто пэршому роци
- 3. Там на Кубани
- 4. Прощай, мий край, дэ я родывся
- 5. Ой сив Хрыстос та й вэчеряты
- 6. Добрый вэчир вам
- 7. Нова радисть стала
- 8. У нас на Кубани
- 9. На сиянской горе
- 10. Ой гук, матэ, гук
- 11. Тэче Кубань аж у лыман
- 12. Плач, Кубаню, край наш мылый
- 13. Ой чого ж я сьогодня сумую
- 14. Ой сив пугач на могылу
- 15. Ой шо ж воно та й за ворон
- 16. Ой стйить явирь
- 17. Днипр широкый и глыбокий
- 18. Ой Морозэ-Морозэнко
- 19. Витры гуляют
- 20. Ой, мамо, нэ можно нэлюба любыть
- 21. А в поли могыла
- 22. Ой горэ тий чайци
- 23. Ой вышенькы-черешенькы
- 24. Ой у поли-поли бэрэза стояла
- 25. Ой гай маты
- 26. Ишлы волы из дибровы
- 27. Ой у саду зэлэному соловэй спивае
- 28. Калына-малына вэрхы похылыла
- 29. Уси горы зэлэниють
- 30. Чорна хмара из дибровы
- 31. Голуб сызый
- 32. Ишов мымо двору
- 33. Ой за морэм, морэм сыним
- 34. Ой выдно, выдно, хто кого любэ
- 35. Сонце нызэнько
- 36. За гору сонце закотылось
- 37. Ой ты козаче, та паночку мий
- 38. Куда лэтиш, кукушечка
- 39. Та на городи тры туполи
- 40. Йихав козак за снопамы
- 41. Ой я гуляю
- 42. Ой там на товчку, на базари
- 43. Хата моя рублэная
- 44. Ой наплывае та чорна хмара
- 45. Диду, диду, иды по калыну
- 46. Горить, горить, сыри дрова
- 47. Вэчир на двори
- 48. Кохайтэся, чорни бровы
- 49. Садок вышнэвый коло хаты
- 50. Ой чого ж ты почорнило, зэлэное полэ
- 51. Як умру, то поховайтэ
- 52. Спы, Тарасэ, батько ридный
- Песни черноморских казаков с сопровождением баяна
- 53. За Кубанью огонь горыть
- 54. Йихалы козаченькы
- 55. По-над лугом шлях-дориженька
- 56. За Сибиром сонце сходэ
- 57. По любы ла Пэтруся
- 58. Ходэ сорока
- 59. Ой на нэби тучи набигають
- 60. Як служив я в пана
- 61. Ой хотя бы, Господы, та й повэчерило
- 62. Йихалы казакы из Дону до дому
- 63. Булы в мэнэ у комори гроши
- 64. Ой мий мылый варэнычкив хоче
- 65. Гай зэлэнэнькый
- 66. Пряла бы я кудэлыцю
- 67. Роспрягайтэ, хлопци, конэй
- Песни черноморских казаков без инструментального сопровождения
- РАЗДЕЛ ВТОРОЙ
- Песни линейных казаков без инструментального сопровождения
- 68. Похвалу принесу сладкому Иисусу (кант)
- 69. О горе мне грешному сущу (кант)
- 70. Восстани, восстани, от сна пробудись (псальм)
- 71. Бедная птичка в клетке сидит (духовный стих)
- 72. Ой да в восемьсот семьсят седьмом году
- 73. За Кубанью за рекой казаки сражались
- 74. Всколыхнулся, взволновался православный тихий Дон
- 75. Ой да по-над лесом шлях-дороженька
- 76. Не с-по лугу было по лужечку
- 77. То не орел под облаками
- 78. Стала заря заниматься
- 79. Кабы мине крылушки
- 80. Прости, страна
- 81. Да забелели снеги ,
- 82. Командирик молодой
- 83. Да удовенька молода
- 84. Ой ты груша моя
- 85. Ой досточка та й дубовенькая
- 86. Верея моя вереюшка
- 87. Давно, давно я в своей мамаши не была
- 88. Ох заюшка, камыш-травушка
- 89. Ой ты озеро-водица
- 90. Ой Кубань-река разливается
- 91. Ой у утушки, да у серенькой
- 92. Ой груша моя, зелёненькая
- 93. Да заря моя зоречка
- 94. Ой кумушки-голубушки, подружки мои
- 95. Ой гульба моя, гульба
- 96. Птичка-невеличка по полю летала
- 97. Зоренька ясная, что ты притуманилась
- 98. Звезда, прости, пора мне спать
- 99. Умер бедняга в больнице военной
- 100. Поехал казак на чужбину далёко
- 101. В полном разгаре страда деревенская
- 102. Выхожу один я на дорогу
- 103. Сижу за решеткой в темнице сырой
- 104. Буря мглою небо кроет
- Песни линейных казаков с сопровождением баяна
- 105. Комарики-мушки дробненькие
- 106. Трава моя, трава
- 107. Ты Кубань, ты наша родина
- Песни линейных казаков без инструментального сопровождения
- Примечания к записям песен
- Указатель мест, в которых записывались песни
Скачать ноты для хора
Песни Кубанского казачьего хора
сборник песен
составитель В.Г.Захарченко
«Краснодарское книжное издательство», 1978г.
Государственный Кубанский казачий хор создан в 1969 году. В основу его деятельности был положен самобытный песенный и танцевальный фольклор кубанского казачества. Эта творческая ориентация определила оригинальный репертуар хора и народную манеру пения. Уже в 1971 году молодой коллектив стал дипломантом на международном фольклорном фестивале в г. Бургасе, в Болгарии. Но впереди хору еще предстояли поиски своего исполнительского почерка, своего художественного стиля.
В 1074 году Кубанский казачий хор возглавил фольклорист и композитор заслуженный деятель искусств РСФСР Виктор Захарченко. Им была определена собирательская и исследовательская работа по кубанскому песенному фольклору, записано огромное количество народных песен, лучшие из которых составили новую концертную программу хора. Научный подход к записи, изучению и отбору музыкального фольклора, бережное отношение к народной песне, стремление в процессе работы над ней выявить актерскую индивидуальность каждого певца — все это позволило коллективу обрести неповторимое исполнительское и творческое лицо.
В 1975 году на Всероссийском смотре профессиональных русских народных хоров, в котором принимали участие многие прославленные коллективы страны (Омский, Воронежский, Уральский, Сибирский, Оренбургский и другие народные хоры), Кубанский казачий хор занял первое место — вместе с Северным хором и Ансамблем песни и пляски донских казаков и был удостоен звания лауреата и диплома первой степени. Вот что писал журнал «Советская музыка» (1976, № 6) об успехе Кубанского хора на этом смотре: «Победа Государственного казачьего хора была неожиданной, но тем более впечатляющей. Выступление кубанцев отличалось своеобразием и даже, можно сказать, творческой дерзостью. Их концерт оказался не похожим ни на один из показанных на смотре. » Дипломантами Всероссийского смотра стали также солисты хора В. Мамай, А. Лизвинский, М: Мищенко, В. Сушков, В. Фролова и солист танцевальной группы В. Захаров.
В настоящее время искусство Кубанского казачьего хора пользуется неизменным успехом в нашей стране и за рубежом. Кубанские народные песни в исполнении хора слышали труженики многих городов и станиц. Кубани, областей и республик страны: Украины, Белоруссии, Молдавии, Казахстана, Узбекистана, Киргизии, Сибири, Поволжья и Прибалтики. В 1976 году Кубанский казачий хор принял участие в торжественном концерте для делегатов и гостей XXV съезда КПСС. Успешно прошли гастроли хора весною 1976 года в городах ГДР.
К 60-летию Великого Октября коллектив подготовил новую программу, за создание которой был удостоен звания дипломанта краевого конкурса крайкома ВЛКСМ в области литературы и искусства имени Н. Островского.
Юбилею Великого Октября были посвящены гастроли Кубанского казачьего хора в Чехословакии и в Социалистической Республике Вьетнам. В ЧССР концерты хора состоялись в 20 городах страны: Праге, Брно, Остраве, Карловых Варах, Готвальдове и др. Кроме того, хор принял участие в праздновании юбилея газеты «Руде право», снимался в телефильме «В гостях у Карела Готта».
Поистине триумфальными были выступления Кубанского казачьего хора в СРВ: на 22 концертах хора побывало около 150 тысяч зрителей. Как и в других зарубежных поездках, артисты хора провели здесь много творческих встреч с рабочими, крестьянами и интеллигенцией страны. За успешно проведенные гастроли все артисты Кубанского казачьего хора указом правительства СРВ были награждены медалью «Дружба», а коллектив в целом — высшей правительственной наградой Вьетнама — орденом «Дружба».
Государственный Кубанский казачий хор является подлинно народным, поскольку основа его творчества — песенный фольклор. Репертуар хора отражает то удивительное жанровое и стилистическое многообразие, которым отмечена народная песенная культура Кубани. Многочисленные образы песенного фольклора кубанского казачества являются вариантами песен среднерусских и украинских — в этом сказалась естественная для всех окраинных районов России закономерность. Но варианты эти отмечены неповторимым художественным своеобразием, самобытностью.
Одной из главных тенденций изменения русских и украинских песен в обиходе кубанского казачества является обретаемая ими в новых условиях метроритмическая и интонационная прямолинейность. Эта тенденция обусловлена была полувоенным укладом жизни казаков в прошлом, стремлением «героизировать» песню, насытить ее активной ритмикой, приспособить к условиям боевого похода.
В программе Государственного Кубанского казачьего хора специально оговаривается место записи каждой песни. Песни станиц Дядьковской, Кавказской, Казанской, Темиргоевской, Кирпильской, Некрасовской образуют щедрое многоцветье того букета, который мы называем кубанской народной песней. Песня— это сложный элемент культуры, она многолика.
Народная песня в исполнении Кубанского казачьего хора предстает перед нами наполненной живым человеческим дыханием и энергией, радостью или пронизанной людской болью. Здесь мы находим историческую песню времен русско-турецкой войны «Вечер тихий, непогожий», с элементами театрализации свадебную старинную песню с причитаниями невесты-сироты «Ой, ходила Катюша», шуточную песню «Ты ж мэнэ пидманула», сама хоровая аранжировка которой (перекличка групп хора) предполагает мимику, жест, веселое обыгрывание. Броскими плакатными приемами театрализации отмечено и исполнение строевой казачьей песни времен Великой Отечественной войны «По дороге пыль клубится».
Записи и обработки народных песен для Кубанского казачьего хора в последние годы сделаны его художественным руководителем В. Захарченко. В этой работе он исходит из убеждения, что куплетность народной песни освещена вековыми традициями народного музицирования, она способствует быстрому запоминанию и распространению песни в народе. Вот почему в его обработках в основном сохраняется строфическая структура песен, а устремленность развития достигается за счет тембрового и подголосочного расцвечивания, точно рассчитанных динамических нарастаний и спадов.
Репертуар Кубанского хора отражает и другую сторону его художественных поисков: пропаганду ярких современных авторских песен о кубанском крае, о трудовых героических буднях советского народа. Украшением концертных выступлений хора являются песни «Бежит река Кубаночка» Г. Плотниченко, «Песня о городе-герое Новороссийске» Г. Пономаренко, «Принимай, страна, наш кубанский хлеб» В. Захарченко, «Песня о Кочубее» В. Лаптева, «Кубаночка» Г. Селезнева и др.
Уверен, настоящий сборник доставит радость всем, кто любит подлинно народную песню, всем, кто любит и ценит искусство Государственного Кубанского казачьего хора.
В. КОМИССИНСКИЙ, кандидат искусствоведения.
Песни кубанских композиторов
Здравствуй, наша Кубань. Слова С. Хохлова, музыка Г. Пономаренко
Песня о родной земле. Сл. В. Бакалдина, муз. В. Лаптева
Еду над рекой Кубанью. Сл. В. Бакалдина, муз. В. Лаптева
Край моих отцов. Сл. П. Карпенко, муз. В. Захарченко
Девичья любовь. Сл. И. Бараевы, муз. С. Черновая
Казачья урожайная. Сл. И. Бараевы, муз. В. Захарченко
Кубанские народные песни
По степи кубанской. Обработка Г. Плотниченко
Как на горке, на горе крутой. Обр. Г. Плотниченко
Да забелели снеги. Обр. В. Захарченко
По дороге пыль клубится. Обр. В. Захарченко
Ой, во поле травушка горела. Обр. С. Черновая
Роспрягайтэ, хлопци, конэй. Обработка В. Захарченко
Скачать ноты для хора
Источник
Текст песни Дон — Верея моя, вереюшка
ВЕРЕЯ МОЯ, ВЕРЕЮШКА
Ой, веряя, мая вере(ее)юшка
Вереюшка позало-ченая
Ой, вереюшка позало(о)ченая
А вороты растворя(аа)лися
Ой, а воротцы растворя(а)-лися
А не сами растваря(аа)лися
Ой да не сами растворя(аа)лися
Растворяла их и Я(аа)нюшка,
Ой растворяла их и Я(а)нюшка
Растворямши — станави(ии)лася,
Ой, растварямши — станави(и)лася,
За падружку схарани(ии)лася,
Ой, за падружку схарани(и)лася.
Вы девушки, падру(у)шки маи,
Ой уж вы де-вушки падрушки маи.
Защитите, схарани(и)те меня
Ой, защитите, схараните меня.
А то едут разори(ии)тели
Ой, а то едут разоители.
Разарять маю гало(ао)вушку
Ой, разарять маю гало(о)вушку,
На четыре всё заботушки
А как первая заботушка
Эт Серёжина гало(ао)вушка
А втора(а)я всё заботушка
Это свёкор ,да свекро(о)вушка.
А как третия забо(оо)тушка
Это девирь да зало(оо)вушка.
А четвёртая забо(оо)тушка —
Это печка да заслонушка
MY BELIEVE, VEREYUSHKA
Oh, believing, May faith (her) Yushka
Vereyushka pozalo-chenaya
Oh, the buckwheat penned (oh) chenia
And the gate dissolves (aa)
Oh, and the collars dissolve (a) -lysya
And not the solution itself (aa) fox
Oh yeah not themselves dissolving (aa) fox
They dissolved and I (aa) nyushka,
Oy dissolved them and I (a) nyushka
We dissolve — stanavi (or) lasya,
Oh, rastvarjamshi — stanavi (and) barking,
For the Saharani (ia) patronage,
Oh, for the sherharini’s patronage (and) barking.
You are a girl, padra (y) shki mai,
Oh, you’re de-vushki padrushki Mai.
Protect, sacharani (and) those me
Oh, protect me, fuck me.
And then they go ruin (s)
Oh, and then they go razoiseli.
Razarayut May halo (ao) vushku
Oh, rip off May halo (o) vushku,
At four all cares
And as the first worry
Et Seryozhina halo (ao) vushka
And the second (a) I’m all worries
This is the father-in-law, and the beetroot (oh) vushka.
And as a third caring (oo) carcass
This devi da daoo (oo) vushka.
And the fourth caring (oo) carcass —
It’s a stove and a shroud
Источник