Вернись сорренто ноты для фортепиано

Вернись в Сорренто — ноты

На этой странице можно скачать бесплатно ноты песни Эрнесто де Куртиса — «Вернись в Сорренто» («Torna a Surriento», «Come Back to Sorrento»).

Ноты для фортепиано >>>

Ноты для гитары >>>

Vide ‘o mare quant’è bello!
Spira tantu sentimento.
Comme tu a chi tiene mente
ca scetato ‘o faie sunna’.

Guarda, gua’ chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance.
Nu prufummo accussì fino
dinto ‘o core se ne va…

E tu dice: “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core…
Da la terra de l’ammore…
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?

Ma nun me lassa’,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campa’!

Vide ‘o mare de Surriento,
che tesoro tene nfunno:
chi ha girato tutto ‘o munno
nun l’ha visto comm’a ccà.

Guarda attuorno sti serene,
ca te guardano ‘ncantate
e te vonno tantu bene…
Te vulessero vasa’.

E tu dice: “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core…
Da la terra de l’ammore….
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?

Ma nun me lassa’,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campa’!

Источник

«Вернись в Сорренто»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты популярной неаполитанской песни Эрнесто де Куртиса под названием «Torna a Surriento» («Вернись в Сорренто») . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с примером ее исполнения.

Слушайте Torna A Surriento (Вернись в Сорренто) — Муслим Магомаев на Яндекс.Музыке

Ноты для фортепиано «Вернись в Сорренто» ниже текста песни

Vide ‘o mare quant’è bello!
Spira tantu sentimento.
Comme tu a chi tiene mente
ca scetato ‘o faie sunna’.

Guarda, gua’ chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance.
Nu prufummo accussì fino
dinto ‘o core se ne va…

E tu dice: “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core…
Da la terra de l’ammore…
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?

Ma nun me lassa’,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campa’!

Vide ‘o mare de Surriento,
che tesoro tene nfunno:
chi ha girato tutto ‘o munno
nun l’ha visto comm’a ccà.

Guarda attuorno sti serene,
ca te guardano ‘ncantate
e te vonno tantu bene…
Te vulessero vasa’.

E tu dice: “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core…
Da la terra de l’ammore….
Tiene ‘o core ‘e nun turna’?

Ma nun me lassa’,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campa’!

«Вернись в Сорренто» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Эрнесто Де Куртиса для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты песен этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Эрнесто Де Куртис — итальянский композитор. Окончил консерваторию Святого Петра в Неаполе по классу фортепиано. В соавторстве со своим братом Джамбаттистой написал песню «Вернись в Сорренто», получившую мировую известность в исполнении многих знаменитых певцов. Автор более ста популярных песен, написанных в период 1900-1930-х годов.

Источник

Вернись в Сорренто, неаполитанская песня Куртиса в транскрипции М. Штейнберга

Torna a Surriento, E. de Curtis—M. Steinberg

Петроград [Санкт-Петербург], К. Леопас, 1914

Вернись в Сорренто, Не оставь меня, неаполитанская песня, Эрнесто де Куртис, [салонная транскрипция для фортепиано соло], М. Штейнберг

Петроград, издатель К. Леопас (№ 2610), Невский проспект, 24, напротив Казанского собора, пьеса № 296 из серии Boutons de Roses — Бутоны роз, лёгкие транскрипции любимых пьес Ж. Нагеля и М. Штейнберга, выпуск 1914 года.

Михаил Штейнберг — питерский пианист и композитор, автор знаменитой песни «Гай-да тройка! Снег пушистый. » — представил знаменитую неаполитанскую песню в форме изящной концертной фортепианной пьесы.

Ноты выпущены, вероятно, сразу после переименования Санкт-Петербурга, в самом начале I мировой войны: на задней обложке видна надпись «Каждый номер по 30 коп.», — цена, ещё на затронутая инфляцией военного времени.

Источник

Вернись в Сорренто, Е. Куртис

Москва, С. Я. Ямбор, 1913

Петроград, К. Леопас, 1914

Старинные ноты, два издания:

Вернись в Сорренто, неаполитанская песня, музыка Е. Куртис, русский текст Вл. Волин-Вольского.

Москва, издатель С. Я. Ямбор, выпуск 1913 года.

Вернись в Сорренто, Не оставь меня, неаполитанская песня, Эрнесто де Куртис, [салонная транскрипция для фортепиано соло], М. Штейнберг

Петроград, издатель К. Леопас (№ 2610), Невский проспект, 24, напротив Казанского собора, пьеса № 296 из серии Boutons de Roses — Бутоны роз, лёгкие транскрипции любимых пьес Ж. Нагеля и М. Штейнберга, выпуск 1914 года.

Знаменитая неаполитанская песня Torna a Surriento представлена в легком переложении для голоса и фортепиано с текстом на русском языке (издание «Ямбор»), а также в виде нетрудной концертной транскрипции для фортепиано Михаила Штейнберга (издание «Леопас»).

Помнишь ли ты это море

Здесь в родном тебе просторе,

Что увило точно лента

Берег дивного Сорренто?

Иль ты север полюбила,

Край неведомо далекий,

И Сорренто позабыла

Ты в разлуке роковой?

О! Вернись сюда скорее

На простор морей широкий,

Здесь и песни веселее

И любви язык другой.

Ночи темные над морем

Неужели ты забыла?

Во вражде мы были с горем,

Я любил, и ты любила.

А садов благоуханье,

А призывный звон гитары,

И признанья, и лобзанья,

Неужели всё прошло?

Нет, я знаю, всё вернется,

Возвратятся снова чары,

Сердце сладостно забьётся,

Позабыв разлуки зло!

Вернись в Сорренто,

Автор второго издания — Михаил Штейнберг — питерский пианист и композитор, автор знаменитой песни «Гай-да тройка! Снег пушистый. » — представил знаменитую неаполитанскую песню в форме изящной концертной фортепианной пьесы.

Ноты выпущены, вероятно, сразу после переименования Санкт-Петербурга, в самом начале I мировой войны: на задней обложке видна надпись «Каждый номер по 30 коп.», — цена, ещё на затронутая инфляцией военного времени.

Источник

Вернись сорренто ноты для фортепиано

ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО!

Неаполитанская песня
Музыка Э. Куртиса
Русский текст Эм. Александровой

Как прекрасна даль морская,
Как влечёт она, сверкая,
Сердце нежа и лаская,
Словно взор твой голубой.
Слышишь в рощах апельсинных
Звуки трелей соловьиных?
Вся в цветах благоухая,
Расцвела земля вокруг.

Но ты едешь, дорогая,
Даль зовёт тебя иная…
Неужели навсегда я
Потерял тебя, мой друг?
Не оставь меня!
Тебя я умоляю!
Вернись в Сорренто,
Любовь моя!

Видишь, море, как живое,
Серебрится под луною,
Льнёт к ногам твоим волною,
Словно хочет удержать.
И сады листвой зелёной
Тянутся к тебе влюблённо.
Молит всё тебя остаться –
Каждый взгляд и каждый звук.

Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004

Источник

Читайте также:  You are the only one ноты для гитары
Оцените статью