Вещий олег ноты для

ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ

Солдатские песни под гитару
_ _
Текст, аккорды, миди, ноты, разбор
_ _
_ _
_ _
Музыка
_ _
Слова А. С Пушкин
_ _

_ _ рекомендуемый рисунок:

_ _ C G
Как ныне сбирается вещий Олег,
_ _ C
Отмстить неразумным хазарам,
_ _ C G
Их села и нивы за буйный набег
_ _ C
Обрек он мечам и пожарам.
_ _
_ _ D#dim G C
Припев: Так громче, музыка, играй победу!
_ _ D#dim G C F C
_ _ Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!
_ _ C7 F D#dim C
_ _ Так за Царя, за Родину, за Веру
_ _ D#dim G C
_ _ Мы грянем громкое ура, ура, ура!

Из темного леса навстречу ему
Идет вдохновенный кудесник,
Покорный Перуну старик одному,
Заветов грядущего вестник.

“Скажи мне, кудесник, любимец богов,
Что сбудется в жизни со мною?
И скоро ль, на радость соседей-врагов,
Могильной засыплюсь землею?”

“Волхвы не боятся могучих владык,
А княжеский дар им не нужен;
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен.

Запомни же ныне ты слово мое:
Воителю слава – отрада;
Победой прославлено имя твое:
Твой щит на вратах Цареграда”.

Источник

vilavi_sw

Страница журнала «СОЛНЕЧНЫЙ ВЕТЕР»

Историко-художественный журнал для всех

Хорошо известно, что маршировать, в принципе, можно под любую песню. Из личного опыта знаю, что строем на обед лучше всего шагается под песню «По тундре, по железной дороге, // Где мчится скорый «Воркута-Ленинград». Но дело не в этом.

А вы замечали, что самые грозные солдатские песни зачастую поются на самый невинный, самый «гражданский» текст? Солдаты — они ведь особенно страшны, когда начинают тосковать по мирной жизни, и пропаганда всегда учитывала это, стремясь, по возможности, подключать сильные личные чувства к задаче сплочения коллектива, призванного убивать.

Сейчас уже нелегко сказать, как и когда в русской армии появилась эта солдатская маршевая песня, написанная на совершенно безобидные стихи Пушкина, но в Первую мировую она уже точно была. В Российской госбиблиотеке хранятся ноты, изданные в 1916 году в Петрограде:

Муравьев Александр Васильевич, «Песнь о вещем Олеге» — солдатская песнь для запевалы и хора с фортепьяно.

И пометка: «Под ред. комп. М. О. Фролова». Что это означает? У Муравьева ведь есть и другие патриотические песни, изданные во время войны: «Патриотическая песня «Петроград», «Песнь русского солдата «За веру, за царя, за мать Святую Русь», «Военная колыбельная песня». Есть у него и салонная пьеса «Идиллия», и песня «Осыпаются белые розы», и романс «Милая гостья» — и нигде нет никаких пометок о редактировании другими композиторами.

В принципе, можно было бы посмотреть в библиотеке клавиры и попытаться воспроизвести мелодии позабытых ныне патриотических песен Муравьева, но. честно говоря, не очень хочется. Вместо этого можно взглянуть на тексты этих песен, также написанные Александром Муравьевым. Песня «За веру, за царя, за мать Святую Русь» датируется 1914 годом:

За веру, за Царя,
За мать Святую Русь
Без страха и с отвагой
Я со врагом сражусь.

Пусть дерзкий враг узнает,
Как, родину любя,
Солдат наш умирает
За веру, за Царя.

С достоинством встречает
Он смерть лицом к лицу,
Врагов он забывает,
Молясь о них Творцу.

Народ любя душою,
Царь ласково сказал:
«В единстве будь со мною!»
Народ «Ура!» вскричал!

Да! трусость презирая,
А доблесть лишь хваля,
Солдат на поле брани
Молился за Царя!

Господь, услышь молитву
Солдата в том бою,
Пошли Царю победу,
Я об одном молю.

Другая его песня 1914 года, «Петроград», посвящена переименованию Петербурга в Петроград:

С каким восторгом это слово
Русь приняла из царских рук!
И сброшен с детища Петрова
Немецкий выцветший сюртук.

Пусть новорожденное имя
Услышат вражие полки!
Оно закружится над ними,
Как вихрь досады и тоски.

Оно, как ангел вдохновенья,
Как жар, питающий сердца,
В дыму и грохоте сраженья
Поддержит русского бойца.

Долой германскую отраву!
Долой германские слова!
Отныне Русскую Державу
Венчает Русская глава!

Наверное, теперь уже невозможно установить, был ли А. В. Муравьев автором мелодии «Вещего Олега» или же он просто переложил для исполнения на фортепьяно неизвестно как и где возникшую песню. Но, как бы там ни было, маршевая песня на стихи Пушкина, с добавлением ура-патриотического припева, была, видимо, весьма популярна и в годы войны, и в первое время после ее окончания.

Как ныне сбирается вещий Олег,
Отмстить неразумным хазарам,
Их села и нивы за буйный набег
Обрек он мечам и пожарам.

Так громче, музыка, играй победу!
Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!
Так за Царя, за Родину, за Веру
Мы грянем громкое ура, ура, ура!

Из темного леса навстречу ему
Идет вдохновенный кудесник,
Покорный Перуну старик одному,
Заветов грядущего вестник.

“Скажи мне, кудесник, любимец богов,
Что сбудется в жизни со мною?
И скоро ль, на радость соседей-врагов,
Могильной засыплюсь землею?”

И так далее. После каждой строфы Пушкина поется бравый припев; время от времени там звучат приветствия и здравицы.
А вот исполнение 20-х годов — парижский ансамбль русских балалаек под управлением Александра Александровича Скрябина (двоюродный брат известного композитора, ротмистр-конногвардеец в войну, потом эмигрант):

Песня об Олеге неоднократно звучала в советских кинофильмах — там, где надо было создать «белогвардейский» колорит. А в 60-е годы Владимир Высоцкий написал по мотивам стихотворения Пушкина свою известную шутливую песню, вот эту:

Источник

«Песнь о вещем Олеге» Пушкина: краткое содержание, жанр и анализ

А.С. Пушкин «Песнь о вещем Олеге». Где прочитать полный текст и послушать аудиокнигу. Жанр «Песни о вещем Олеге». Анализ кратко.

«Песнь о вещем Олеге» — историческая баллада А.С. Пушкина о древнерусском князе, которому пророк-волхв предсказал смерть от любимого коня. Олег пытался обмануть судьбу, навсегда оставив коня, но это его не спасло. Когда князь спустя годы пришел на место смерти животного, из конского черепа выползла змея и смертельно ужалила правителя.

Аудиоверсия доступна на YouTube.

—>

«Песнь о вещем Олеге» написана Пушкиным в 1822 году, впервые опубликована в 1825-м.

Краткое содержание «Песни о вещем Олеге»

Князь Олег едет на войну с хазарами. По дороге он встречает старика-кудесника и просит дать предсказание, обещая в награду любого коня:

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,
Что сбудется в жизни со мною?
И скоро ль, на радость соседей-врагов,
Могильной засыплюсь землею?»

Пророк отказывается от предложенной награды и открывает князю будущее:

«Твой конь не боится опасных трудов;
Он, чуя господскую волю,
То смирный стоит под стрелами врагов,
То мчится по бранному полю.
И холод и сеча ему ничего…
Но примешь ты смерть от коня своего»

Князь усмехается, но решает поверить предсказанию. Он слезает с коня, чтобы больше никогда не садиться на него верхом. Олег приказывает дружинникам заботиться о коне, кормить зерном и поить ключевой водой.

Встреча Олега с кудесником. Картина Виктора Васнецова. 1899 год

Проходит время. Однажды Олег пирует с дружинниками («Они поминают минувшие дни / И битвы, где вместе рубились они…») и вспоминает своего коня. Князю сообщают, что коня уже нет в живых.

Могучий Олег головою поник
И думает: «Что же гаданье?
Кудесник, ты лживый, безумный старик!
Презреть бы твое предсказанье!
Мой конь и доныне носил бы меня».
И хочет увидеть он кости коня.

На холме возле Днепра он находит кости. Олег ставит ногу на череп коня и размышляет, что «старый хозяин тебя пережил». Внезапно из конского черепа выползает ядовитая змея и кусает князя:

«Так вот где таилась погибель моя!
Мне смертию кость угрожала!»
Из мертвой главы гробовая змия,
Шипя, между тем выползала;
Как черная лента, вкруг ног обвилась,
И вскрикнул внезапно ужаленный князь

На похоронной тризне пируют новый князь Игорь с женой Ольгой и дружиной.

Бойцы поминают минувшие дни
И битвы, где вместе рубились они.

Вещий Олег в истории Руси и легенда о его смерти

Вещий Олег — реальный древнерусский князь, упомянутый в летописях. Прозвище «вещий» означает «наделённый волшебной силой» или «способный видеть будущее». Неизвестно, носил ли Олег это прозвание при жизни, или его придумали позднее. В летописи сказано, что вещим его прозвали византийцы.

Олег стал новгородским князем после смерти легендарного Рюрика. В 882 году Олег подчинил Киев, поэтому он считается основателем единого Древнерусского государства. В 907 и 911 годах после успешного военного похода на Константинополь он заключил выгодные торговые договоры с Византией, сообщает летопись. Впрочем, в византийских источниках ни о чем таком не написано, так что военные подвиги Олега могли быть сильно преувеличены.

Поход Олега на Царьград. Миниатюра из Радзивилловской летописи. ХV век

Легенда о смерти Олега от укуса змеи изложена в «Повести временных лет» — древнейшем из дошедших до нас летописных сводов. Там рассказано, что волхвы напророчили князю смерть от любимого коня: «Конь, егоже любиши и ездиши на нем, от того ти умрети». Правитель поверил и отказался от этого коня. На пятый год Олег пришел осмотреть кости коня и поставил ногу на череп со словами: «Его ли мне бояться?». Тогда-то из черепа выползла ядовитая змея и ужалила князя. Монах-летописец подчеркивает связь между смертью Олега и его отказом принять христианство.

Аналогичная легенда излагается в исландской саге про вымышленного викинга Орвара Одда. Колдунья предсказала Одду смерть от любимого коня, и тогда воин убил лошадь. Спустя годы Орвар обнаружил кости коня, когда вода размыла его могилу:

Увидав череп, Одд сказал: «Не моего ли коня Факси этот череп?» — и с силой ударил по черепу копьем. Череп отлетел прочь, а из-под него метнулась потревоженная змея и укусила Одда чуть выше щиколотки…

Кто у кого позаимствовал сюжет — русские у исландцев или исландцы у русских — непонятно.

Анализ «Песни о вещем Олеге»

Тема «Песни о вещем Олеге» — неотвратимость судьбы. Даже всесильный князь оказывается игрушкой в руках злого рока. Ни предостережение мудрого кудесника, ни готовность отказаться от любимого коня не помогают Олегу избежать своего жребия. Судьба всё равно настигает его.

Олег у костей коня. Картина Виктора Васнецова. 1899 год

«Песнь о вещем Олеге» Пушкин писал под явным впечатлением от «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина. Одновременно произведение Пушкина было ответом на исторические баллады Жуковского и Рылеева (поэт открыто указывал на исторические неточности в балладе Рылеева «Олег Вещий»).

Язык произведения необычен. В «Песни» активно используются архаизмы и фольклорные мотивы. Вступление напоминает о народной поэзии и эпосе:

Как ныне сбирается вещий Олег,
Отмстить неразумным хозарам.

Автор активно использует эпитеты, заставляющие вспомнить о древних былинах: «буйный набег», «конь мой ретивый», «могучий Олег». В то же время Пушкин применяет и лексику, свойственную романтическим балладам: «вдохновенный кудесник», «обманчивый вал», «роковая непогода», «незримый хранитель». Здесь же — элегическое описание днепровского берега, где упокоились кости коня: «и ветер волнует над ними ковыль». Всё вместе это создает эмоциональный, возвышенный стиль, отмечает Е.В. Кузьменкова в статье «Баллада А.С. Пушкина “Песнь о вещем Олеге”».

Немногие современники оценили «Песнь…» по достоинству, отмечал первый биограф Пушкина, П.В. Анненков: «Её летописная простота, её безыскусственный рассказ, так свойственный легенде, были новостию и слишком резко отличались от кудрявых и замысловатых исторических стихотворений эпохи».

Однако в дальнейшем эта баллада стала одним из самых известных, «каноничных» русских стихотворений, она входила почти в каждую хрестоматию для школьников, отмечает Андрей Немзер в статье «“Песнь о вещем Олеге” и ее следствия». Это одно из тех произведений, при цитировании которого нет нужды называть первоисточник, — его знает любой, кто учился в школе.

Источник

Как ныне сбирается Вещий Олег»

Песня «Как ныне сбирается Вещий Олег» в 1910-е гг. входила в репертуар Московского театра миниатюр «Летучая мышь», где исполнялась в варианте: «Мы побеждаем, и враг бежит, раз, два. / Так за Царя, за Родину, за славу. ». На обложке ее отдельного издания в те годы указывалось: «С напева артиста театра “Летучая мышь” Виктора Яковлевича Хенкина». Аранжировка песни композитора Александра Муравьева вышла в нотном издании в 1916 г.

Виктор Яковлевич Хенкин родился в 1882 г. в д. Ивановка (Екатеринославская губ.). Свою актерскую деятельность начинал в украинском театре под руководством М. Кропивницкого. Играл в русских драматических театрах: Кручинина в Киеве (1910 г.) и В. Крылова в Новочеркасске (1910 г.). В том же году получил приглашение в петербургский театр «Фарс». С 1912 г. он актёр театра-кабаре «Летучая мышь». В 1917 г. перешёл в Театр миниатюр Я. Южного. После закрытия театра работал на эстраде. В 1923 г. получил ангажемент в Берлине и выехал из СССР через Прагу вместе с семьёй. В Берлине играл в театре «Синяя птица», затем преехал с семьёй в Париж. В 1929—1938 годах жил в США. Гастролировал по всему миру исполняя песни, в том числе и на идише, записывался на граммофонных пластинках. Аккомпанировал себе на электромузыкальном инструменте. В 1941 году вернулся в СССР. Скончался в 1944 г. в Москв.

В годы Гражданской войны эту песню пели как в лагере белых, так и в лагере красных.

089. «Как ныне сбирается Вещий Олег» (исп. хор «Валаам»)

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам:

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

Так громче, музыка, играй победу!

Мы одолели, и враг бежит, бежит, бежит!

Так за Царя, за Родину, за веру,

Мы грянем громкое ура, ура, ура!

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

Так громче, музыка, играй победу!

Мы одолели, и враг бежит, бежит, бежит!

Так за Царя, за Родину, за веру,

Мы грянем громкое ура, ура, ура!

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Так громче, музыка, играй победу!

Мы одолели, и враг бежит, бежит, бежит!

Так за Царя, за Родину, за веру,

Мы грянем громкое ура, ура, ура!

В «красной» версии припев был иным:

Так громче, музыка, играй победу!

Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!

Так за Совет Народных Комиссаров

Мы грянем громкое ура, ура, ура!

Мы смело в бой пойдем»

Мы смело в бой пойдем» («белая» версия)

090. «Мы смело в бой пойдем за Русь Святую» (исп. хор «Валаам»)

Слышали деды? Война началася.

Бросай своё дело, в поход собирайся!

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

Рвутся снаряды, трещат пулемёты.

Скоро покончим с врагами расчёты.

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

Вот показались красные цепи.

С ними мы будем драться до смерти.

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

Вечная память павшим героям.

Честь отдадим им воинским строем.

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

Русь наводнили чуждые силы:

Честь опозорена, храм осквернили.

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

От силы несметной сквозь лихолетья

Честь отстояли юнкера и кадеты.

Мы смело в бой пойдём за Русь Святую!

И, как один, прольём кровь молодую!

Текст, опубликованный артиллеристом-марковцем, участником Ледового похода Виктором Александровичем Ларионовым (13/25.07.1897—после 1984).

Слышали братья, война началась!

Бросай своё дело, в поход снаряжайся.

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Деды вздохнули, руками всплеснули, –

Божья, знать, воля, Отчизну спасай!

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

С тихого Дона, с далёкой Кубани –

Все собирались Россию спасать.

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Вдали показались красные роты…

Ружья в атаку! Вперёд пулемёты!

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Вот и окопы, рвутся снаряды,

Их не боятся белых отряды.

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Рвутся снаряды, трещат пулемёты,

Отряды пехоты стремятся вперёд!

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Кровь молодая льётся рекою,

Льётся рекою за русскую честь!

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Вечная память павшим героям,

Вечная слава героям живым!

Смело мы в бой пойдём за Русь Святую

И, как один, прольём кровь молодую!

Мы смело в бой пойдем» («красная» версия)

091. «Смело мы в бой пойдём за власть Советов» (Хор ВР п/у И. М. Кувыкина и оркестр п/у А. М. Ковалёва. 1948 г.)

Слушай рабочий война началася

Бросай своё дело – в поход собирайся.

Смело мы в бой пойдём за власть Советов

И как один умрём в борьбе за это

Рвутся снаряды, трещат пулемёты,

Но их не боятся красные роты

Смело мы в бой пойдём за власть Советов

И как один умрём в борьбе за это

Вот показались белые цепи

С ними мы будем биться до смерти

Смело мы в бой пойдём за власть Советов

И как один умрём в борьбе за это

Вечная память павшим героям

Вечная слава тем кто живёт

Смело мы в бой пойдём за власть Советов

И как один умрём в борьбе за это

Белой акации гроздья душистые»

Мелодия куплетов песни «Мы смело в бой пойдем» заимствована у романса «Белой акации гроздья душистые», припев – на мелодию гусарской мазурки. Текст романса «Белой акации гроздья душистые» написан поэтом А.А. Пугачевым. Впервые он был опубликован в 1902 г. Музыку написал композитор А. Зорин (А.М. Цимбал). Летом 1903 г. петербургская «Нотопечатня В. Бесселя и Ко» издала клавир романса «с вокальными партиями для тенора и сопрано».

Наибольшую популярность романс «Белой акации гроздья душистые» приобрел благодаря граммофонным пластинкам с записью в исполнении Вари Паниной (1872 — 1911), Марии Эмской (†1925), Николая Северского (1870-1941) и Юрия Морфесси (1882—1957).

Мария Александровна Эмская, оперная и эстрадная певица. Биографических сведений о ней найти не удалось. Скончалась 4 мая 1925 г., похоронена на Никольском кладбище Александро-Невской лавры в Петербурге.

092-1. Памятник на могиле Эмской.

092-2. «Белой акации гроздья душистые» (исп. М.Эмская)

Белой акации гроздья душистые

Вновь аромата полны,

Вновь разливается песнь соловьиная

В тихом сиянии чудной луны!

Помнишь ли лето, под белой акацией

Слушали песнь соловья.

Тихо шептала мне чудная, светлая:

«Милый, навеки, навеки твоя».

Годы давно прошли, страсти остыли,

Молодость жизни прошла,

Белой акации запаха нежного,

Мне не забыть, не забыть никогда…

Северский (Прокофьев-Северский) Николай Георгиевич (1870-1941) – артист оперетты, эстрады, драмы, композитор и режиссер. Родился в Петербурге. С 1895 г. выступал в московском театре «Буффе». С 1899 г. пел в Петербургском «Буффе» вместе с Анастасией Вяльцевой. В 1900 г. дебютировал, как автор оперетты «Новые цыганские песни в лицах». С 1906 по 1908 год возглавлял новый музыкальный театр (Екатерининский). Много гастролировал, записывал пластинки. Перед первой Мировой войной (1914) увлекся авиацией, стал летчиком. С 1917 г. в Белой армии. Эмигрировал во Францию. В 1927 году стал режиссером Русского театра в Париже. Осуществил постановки «Ревизора», «Скука жизни» и «Галлиполи», поставил «Белую гвардию» («Дни Турбиных») Михаила Булгакова.

093-2. «Белой акации гроздья душистые» (исп. Н.Северский)

Феномен Вертинского

Среди песен, популярных в предреволюционные годы и в годы Гражданской войны, необходимо упомянуть «ариетки» А.Н.Вертинского. Дебют Александра Вертинского в качестве исполнителя песенок под аккомпанемент фортепиано состоялся в 1915 г. Вертинский выходил на сцену в белом костюме и мертвенно-белом гриме Пьеро, и исполнял под фортепиано «печальные песенки Пьеро». Позже появился образ «черного Пьеро». Постепенно, исполняя песни как на собственные стихи, так и на стихи Марины Цветаевой, Игоря Северянина, Александра Блока и еще ряда поэтов, Вертинский выработал особый стиль выступления, важным элементом которого стал певучий речитатив с характерным грассированием. Основу репертуара составили авторские песенки: «Маленький креольчик», «Ваши пальцы пахнут ладаном», «Лиловый негр», «Сероглазочка», «Минуточка», «Я сегодня смеюсь над собой», «За кулисами», «Панихида хрустальная», «Дым без огня», «Безноженка», «Бал Господень», «Пес Дуглас», «О шести зеркалах», «Jamais», «Я маленькая балерина», «Кокаинетка». Каждую песню артист превращал в небольшую пьесу с законченным сюжетом и одним-двумя героями. Сотрудничая с разными антрепренёрами Вертинский проводил многочисленные гастроли, которые проходили с неизменным успехом. Певца стали называть «русским Пьеро», и он, фактически, превратился в символ предреволюционной российской эстрады.

094. «Черный Пьеро»

Александр Николаевич Вертинский родился 9 / 21 марта 1889 г. в Киеве. В девятилетнем возрасте на отлично сдал экзамен в Первую императорскую Александрийскую гимназию, но через два года был исключён за неуспеваемость и дурное поведение и переведён в Четвёртую Киевскую классическую гимназию. Здесь он увлёкся театром, некоторое время играл на любительской сцене и был статистом в киевском театре Соловцова. Постепенно приобрёл репутацию начинающего литератора, писал театральные рецензии на выступления знаменитостей публиковал небольшие рассказы в местных газетах. На жизнь зарабатывал разными способами: продавал открытки, работал грузчиком, корректором в типографии, побывал бухгалтером в гостинице «Европейской». В 1910 г. переехал в Москву. Здесь начал выступления в литературных и драматических сообществах (в том числе — в качестве режиссёра). Снялся в нескольких немых фильмах во второстепенных ролях. На съемочной площадке подружился со звёздами русского кино Иваном Мозжухиным и Верой Холодной. В начале 1912 г. начал выступать на сцене театра Миниатюр М. А. Арцыбушевой. В 1913 г. пытался поступить в Московский Художественный театр, но не был принят из-за сильного грассирования. С начала Первой Мировой войны, добровольцем отправился на фронт и стал братом милосердияна всанитарном поезде, который курсировал между передовой и Москвой. Проработал в санитарном поезде до января 1915 г., сделав в общей сложности более 35 тысяч перевязок. Получив лёгкое ранение, возвратился в Москву, и вновь вернулся к эстрадной деятельности.

095. Брат милосердия.

После Октябрьского переворота 1917 г. начались осложнения. Романс «То, что я должен сказать», написанный под впечатлением гибели трехсот московских юнкеров, возбудил интерес ЧК. Согласно легенде, когда Вертинский заметил представителям ЧК: «Это же просто песня, и потом, вы же не можете запретить мне их жалеть!», — он получил ответ: «Надо будет, и дышать запретим!». В конце 1917 г. Вертинский выехал на гастроли по южным городам России, вслед за отступающей Белой армией. Почти два года он провёл на юге, выступал в Одессе, Ростове, Екатеринославе, на Кавказе и в Крыму, к этому времени сменив костюм Пьеро на фрак. В 1919 г. уехал в Киев, оттуда перебрался в Харьков, где дал множество концертов, затем оказался в Одессе. Здесь с ним произошёл запоминающийся случай. Однажды ночью его подняли с постели два офицера и отвезли в походный вагон генерала Слащёва, чтобы он спел романс «То, что я должен сказать».

Из Одессы Вертинский добирается до Севастополя, и в ноябре 1920 г. на пароходе «Великий князь Александр Михайлович переправился в Константинополь. Здесь он снова начал давать концерты. Некоторое время спустя, купив греческий паспорт, уехал в Румынию, где выступал в ночных клубах и много гастролировал по Бессарабии перед русскоязычным населением. Был обвинён в шпионаже в пользу СССР и выслан в Бухарест. В 1923 г. перебрался в Польшу, затем — в Германию. В 1925 г. переехал во Францию, где продолжал активную концертную деятельность. В 1933 г. отправился по ангажементу в Ливан и Палестину, а с осени 1934 г. обосновался в США, где опять много гастролировал. Из США вернулся во Францию, а оттуда в 1935 г. перебрался в Китай и обосновался в Шанхае. Выступал в кабаре «Ренессанс», в летнем саду «Аркадия», в кафешантане «Мари-Роуз». 26 мая 1942 г. Александр Вертинский вступил в брак с Лидией Владимировной Циргвава, двадцатилетней дочерью служащего КВЖД, разница в возрасте с которой у него составляла 34 года. Вскоре у него родилась дочь Марианна.

В 1943 г. Вертинский написал письмо на имя В. М. Молотова с просьбой разрешить ему вернуться а СССР.. Разрешение было получено. С женой и трёхмесячной дочерью Марианной он приехал в Москву в ноябре 1943 г. Год спустя родилась вторая дочь, Анастасия. Вертинский много гастролировал, исполнял патриотические песни — как советских авторов, так и собственного сочинения. Из ста с лишним песен, составлявших репертуар Вертинского к исполнению в СССР было допущено около тридцати. Концерты в Москве и Ленинграде были редкостью, на радио Вертинского не приглашали, пластинок почти не издавали, не было рецензий в газетах. Несмотря на огромную популярность певца, официальная советская пресса относилась к его творчеству со сдержанной враждебностью. После войны Вертинский продолжил гастролировать по стране, снимался в кино. За роль в фильме «Заговор обречённых» он и получил свою единственную государственную награду: Сталинскую премию (1951). В последние годы жизни он пребывал в глубоком духовном кризисе. Скончался от острой сердечной недостаточности 21 мая 1957 г. в гостинице «Астория» в Ленинграде, куда он приехал на гастроли. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.

097. «То, что я должен сказать» (исп. А.Н.Вертинский)

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,

Только так беспощадно, так зло и ненужно

Опустили их в вечный покой.

Осторожные зрители молча кутались в шубы,

И какая-то женщина с искаженным лицом

Целовала покойника в посиневшие губы

И швырнула в священника обручальным кольцом.

Закидали их елками, замесили их грязью

И пошли по домам, под шумок толковать,

Что пора положить бы конец безобразию,

Что и так уже скоро мы начнем голодать.

Но никто не додумался просто стать на колени

И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране

Даже светлые подвиги — это только ступени

В бесконечные пропасти к недоступной весне!

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,

Только так беспощадно, так зло и ненужно

Опустили их в вечный покой.

098. Вертинский. Фото ок.1917 г.

099-2. Слащев-Крымский и «юнкер Ничволодов»

100. Нина Ничволодова («Юнкер Ничволодов»)

Из воспоминаний А.Н.Вертинского:

«Однажды вечером, разгримировавшись после концерта, я лег спать. Часа в три ночи меня разбудил стук. Я встал, зажег свет и открыл дверь. На пороге стояли два затянутых элегантных адъютанта с аксельбантами через плечо. Они приложили руки к козырьку.

— Простите за беспокойство, его превосходительство генерал Слащов про­сит вас пожаловать к нему в вагон откушать бокал вина.

— Господа, — взмолился я, — три часа ночи! Я устал! Я хочу отдохнуть!

Возражения были напрасны. Адъютанты оказались любезны, но непре­клонны.

— Его превосходительство изъявил желание видеть вас, — настойчиво по­вторяли они.

Сопротивление было бесполезно. Я встал, оделся и вышел. У ворот нас ждала штабная машина.

Через десять минут мы были на вокзале.

В огромном пульмановском вагоне, ярко освещенном, за столом сидело де­сять — двенадцать человек.

Грязные тарелки, бутылки и цветы.

Все уже было скомкано, смято, залито вином и разбросано по столу. Из-за стола быстро и шумно поднялась длинная, статная фигура Слащова. Огромная рука протянулась ко мне.

— Спасибо, что приехали. Я ваш большой поклонник. Вы поете о многом таком, что мучает нас всех. Кокаину хотите?

— Нет, благодарю вас.

— Лида, налей Вертинскому! Ты же в него влюблена!

Справа от него встал молодой офицер в черкеске.

— Познакомьтесь, — хрипло бросил Слащов.

Это и была знаменитая Лида, его любовница, делившая с ним походную жизнь, участница всех сражений, дважды спасшая ему жизнь. Худая, стройная, с серыми сумасшедшими глазами, коротко остриженная, нервно курившая па­пиросу за папиросой.

Я поздоровался. Только теперь, оглядевшись вокруг, я увидел, что посреди­не стола стояла большая круглая табакерка с кокаином и что в руках у сидя­щих были маленькие гусиные перышки-зубочистки. Время от времени гости набирали в них белый порошок и нюхали, загоняя его то в одну, то в другую ноздрю. Привезшие меня адъютанты почтительно стояли в дверях.

Я внимательно взглянул на Слащова. Меня поразило его лицо.

Длинная, белая, смертельно-белая маска с ярко-вишневым припухшим ртом, серо-зеленые мутные глаза, зеленовато-черные гнилые зубы.

Он был напудрен. Пот стекал по его лбу мутными молочными струйками.

— Спойте мне, милый, эту. — Он задумался. — 0 мальчиках. «Я не знаю зачем. »

Его лицо стало на миг живым и грустным.

— Вы угадали, Вертинский. Действительно, кому это было нужно? Правда, Лида?

На меня глянули серые глаза.

— Мы все помешаны на этой песне, — тихо сказала она.

Я попытался отговориться.

— У меня нет пианиста, — робко возражал я.

— Глупости. Николай, возьми гитару. Ты же знаешь наизусть его песни. И при­туши свет. Но сначала понюхаем.

Он взял большую щепотку кокаина. Я запел.

И никто не додумался просто стать на колени

И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране

Даже светлые подвиги — это только ступени

В бесконечные пропасти к недоступной Весне!

Высокие свечи в бутылках озарили лицо Слащова — страшную гипсовую маску с мутными глазами. Он кусал губы и чуть-чуть раскачивался.

— Вам не страшно? — неожиданно спросил он.

— Да вот. что все эти молодые жизни. псу под хвост! Для какой-то сво­лочи, которая на чемоданах сидит!

Он устало повел плечами, потом налил стакан коньяку.

— Выпьем, милый Вертинский, за Родину! Хотите? Спасибо за песню!

Я выпил. Он встал. Встали и гости.

— Господа! — сказал он, глядя куда-то в окно. — Мы все знаем и чувству­ем это, только не умеем сказать. А вот он умеет! — Он положил руку на мое плечо. — А ведь с вашей песней, милый, мои мальчишки шли умирать! И еще неизвестно, нужно ли это было. Он прав.

— Вы устали? — тихо спросил Слащов.

Он сделал знак адъютантам.

— Проводите Александра Николаевича!

Адъютанты подали мне пальто.

— Не сердитесь, — улыбаясь, сказал он. — У меня так редко бывают ми­нуты отдыха. Вы отсюда куда едете?

— Ну, увидимся. Прощайте.

Слащов подал мне руку.

Марш Красной Армии»

Красная Армия всех сильней»

Песня была написана для войск Киевского военного округа, явилась откликом на события лета 1920 г. (наступление из Крыма барона Врангеля). В печати появилась впервые в 1925 г. Многократно публиковалась под разными названиями: «От тайги до британских морей», «Красная Армия», «Красноармейская», с 1937 г. установилось название «Красная Армия всех сильней». За границей стала известна под названием «Марш Красной Армии». Долгое время она считалась народной. В 1950-е годы музыковед А.В.Шилов установил, что авторами песни являются поэт Павел Григорьев (он же Павел Горин, он же Павел Григорьевич Горинштейн, 1895-1961) и композитор Самуил Яковлевич Покрасс (1897-1939).

101. Самуил Покрасс

Братья Покрасс — Самуил (1893-1939), Дмитрий(1899-1978) и Даниил (1905-1954) — композиторы, Аркадий(1898 — после 1949) — пианист, аккомпаниатор. Их отец, Яков Моисеевич Покрасс, происходил из старинного военного поселения близ Киева; в начале 1890-х годов переехал с семьёй в Киев, где работал продавцом в колбасном магазине. Самуил Яковлевич Покрасс (1897-1939) — старший из четырех братьев Покрасс, российско-американский композитор и эстрадный пианист. С раннего детства учился игре на скрипке, в 10-летнем возрасте принят в Киевское музыкальное училище по классу скрипки и фортепиано. В 16 лет был известен как виртуозный аккомпаниатор, увлекался эстрадой, писал стихи; тогда же поступил в Петроградскую консерваторию по классу фортепиано (окончил в 1917 г.). После окончания консерватории вернулся в Киев, где имел большой успех как эстрадный пианист и виртуоз-аккомпаниатор. В 1923 г. переезжает в Москву. В феврале 1924 г. выезжает в Берлин, в 1927-1928 гг. — в Париже, затем в США, где руководит небольшим джазом, пишет танцевальную музыку, в том числе для голливудских фильмов. Погиб (был отравлен) в 1939 г., похоронен в Нью-Йорке.

102-1. «Красная Армия всех сильней».

Белая армия, черный Барон

Снова готовят нам царский трон,

Но от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная

Свой штык мозолистой рукой,

С отрядом флотских

Нас поведет на смертный бой!

Красная Армия, марш-марш вперёд!

Реввоенсовет нас в бой зовёт.

Ведь от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная

Свой штык мозолистой рукой,

С отрядом флотских

Нас поведет на смертный бой!

Мы раздуваем пожар мировой,

Церкви и тюрьмы сравняем с землёй.

Ведь от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная

Свой штык мозолистой рукой,

С отрядом флотских

Нас поведет на смертный бой!

Вместо третьего куплета обычно повторно исполнялся первый куплет.

В конце 1920-х гг., после высылки Л.Д.Троцкого за границу, припев был отредактирован:

Так пусть же Красная

Свой штык мозолистой рукой,

И все должны мы

Идти в последний смертный бой!

В начале 1920-х гг. был написан другой вариант песни, возможно, представляющий собой одну их первых редакций текста:

Красная Армия — кованый меч

Право трудящихся должен стеречь,

Ведь от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней!

Сольёмся мы в единый стан —

союз рабочих и крестьян!

Бедный китаец, несчастный индус

Смотрят с надеждой на наш союз,

Ведь от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней!

Сольёмся мы в единый стан —

союз рабочих и крестьян!

Мы охраняем рабочий класс,

Кто же посмеет идти против нас!

Ведь от тайги до британских морей

Красная Армия всех сильней!

Сольёмся мы в единый стан —

союз рабочих и крестьян!

Много лет спустя, П. Г. Григорьев писал: «Основной моей работой с 1919 по 1923 год было создание агитационных произведений по заданию Политпросвета Киевского наробраза, Киевского военного округа, Агитпропа губкома партии и других организаций. В течение 1920 года я написал несколько текстов боевых песен (в том числе и «Белую армию») для Самуила Покрасса, который переложил их на музыку и передал войскам Киевского военного округа. Насколько мне вспоминается, в ней первоначально был четыре или даже пять куплетов. Припев, написанный мною, звучал так:

Пусть воин красный

Свой штык упорною рукой

Ведь все должны мы

Идти в последний, смертный бой. ».

В 1941 году появился новый вариант текста песни, написанный поэтом Петром Белым:

Всем нам свобода и честь дорога,

Красная армия – марш на врага;

Ведь от тайги до британских морей

Красная армия всех сильней.

Так пусть же красная сжимает властно

Свой штык мозолистой рукой,

И все должны мы неудержимо

Идти за Родину на бой!

Свору фашистов развеем, как дым,

Сталин ведет нас – и мы победим!

Ведь от тайги до британских морей

Красная армия всех сильней.

Так пусть же красная сжимает властно

Свой штык мозолистой рукой,

И все должны мы неудержимо

Идти за Родину на бой!

Die Arbeiter von Wien»

В 1927 г. на музыку «Марша Красной Армии», после разгона антифашистской демонстрации рабочих в Вене, была написана «Die Arbeiter von Wien» / «Песня рабочих Вены». Автор текста венский поэт Фриц Брюгель (1897-1955). Впервые была исполнена в 1929 г. на II Международном дне рабочей молодежи в Вене. Широкое распространение получила в 1934 г. во время и после февральского вооруженного выступления.

102-2. Die Arbeiter von Wien

Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt,

wir sind der Sämann, die Saat und das Feld.

Источник

Читайте также:  Мой рок н ролл под гитару
Оцените статью