Villeman og magnhild ноты для флейты

Villeman og magnhild ноты для флейты

«Виллеман и Манхильд» — это старинная скандинавская песня, исполненная множеством групп, самой известной из которых была, пожалуй, In Extremo. В ней поется о том, как некий Виллеман с помощью музыки освободил из лап тролля свою возлюбленную по имени Манхильд. Причем особо подчеркивается, что руны обещали ему удачный исход. В этой теме я попытался собрать все известные мне варианты исполнения этой песни.

Я решил сделать художественный перевод (теперь можно петь на русском :Р), и вот он перед вами:

ВИЛЛЕМАН И ДЕВА

Виллеман как-то пошел к реке
Ко древу, что было всех прекрасней
Арфу златую из сумки достал
Ибо руны предрекли ему удачу

Виллеман сел на песок в тени
У древа, что было всех прекрасней
Арфой владел он подобно богам
Ибо руны предрекли ему удачу

Он нежно играл, он сладко играл
У древа, что было всех прекрасней
Птицы внимали гласу его
Ибо руны предрекли ему удачу

Он нежно играл, он громко играл
У древа, что было всех прекрасней
Дабы от тролля деву спасти
Ибо руны предрекли ему удачу

И вышел чудовищный тролль из воды
Ко древу, что было всех прекрасней
Гром прогремел в седых облаках
Ибо руны предрекли ему удачу

Виллеман арфу об камни разбил
У древа, что было всех прекрасней
И был повержен яростный тролль
Ибо руны предрекли ему удачу

(c) Morumbar (Medrawd Coediog, Валерий Лесной), май 2013

Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Villemann gjenge for straumen å stå,
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Han leika med lente, han leika med list,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og fugelen tagna på grønande kvist
For de runerne de lyster han å vinne

Han leika med lente, han leika med gny,
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne

Men då steig trolli upp or djupaste sjø,
Hei fagraste lindelauvi alle
Det gjalla i berg og det runga i sky
For de runerne de lyster han å vinne

Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne

Источник

Villeman og magnhild ноты для флейты

Простые ноты норвежской баллады для флейты или фортепиано. У нее есть множество вариантов исполнения, это один из них, пожалуй, самый известный у нас.

Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Villemann gjenge for straumen å stå,
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Han leika med lente, han leika med gny,
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne

Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne

Филлеман шёл к реке
— К самой красивой липе
Там хотел он поиграть на золотой арфе
— Потому что руны обещали ему удачу

Филлеман обходил течение реки
Мастерски мог он на золотой арфе играть

Он играл на ней нежно, он играл на ней хитро
И птица была тиха на зелёном дереве

Он играл на ней нежно, он играл на ней громко
Он играл Магнхилд, свободный от рук тролля

Потом поднялся тролль из глубин озера
Он громыхал в горах и грохотал в облаках

Тут разбил он арфу со всей своей силой
И отнял так у тролля его силу и мощь

Источник

Villeman og magnhild ноты для флейты

Добрый человек сделал транскрипцию на кирилицу со старонорвежского Villeman Og Magnhild (есть в аудиозаписях группы).
Считается, что это боевая песня викингов, которая дошла до наших дней.

Віллеман яґс се те сторен га
Хай фаґрасте ліндалав ялле
Дер хан віле ґульхарпа ва селл
Фор де рюнерне де люстер хан а вінне

Віллеман єґте фо стрьольмен а сто
Хай фаґрасте ліндалав ялле
Местелє куннє хан ґульхарва селл
Фор де рюнерне де люстер хан а вінне

Хан лейка мед лампа, хан лейка мед кні
Хай фаґрасте ліндалав ялле
Хан лейка Маґнхілд ав ніккєнз арм
Фор де рюнерне де люстер хан а вінне

Дау шло хан зі харпе ті боннс і сін харм
Хай фаґрасте ліндалав ялле
Оґ утвінне крафті ав трьолєнc арм
Фор де рюнерне де люстер хан а вінне

Сам текст:
Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Villemann gjenge for straumen å stå,
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne

Han leika med lempe, han leika med gny,
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne

Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vine

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Статистика

Норвежская боевая песня XIв. Villeman Og Magnhild.

Понедельник, 27 Февраля 2012 г. 02:56 + в цитатник

Исполнение: Spiritual Seasons. Также известны исполнения In Extremo, Trio Medieval, Kalenda Maya, Bergtatt и множество других

Текст песни:
Villemann gjekk seg te storan е
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slе
For de runerne de lyster han е vinne

Villemann gjenge for straumen е stе
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slе
For de runerne de lyster han е vinne

Han leika med lente, han leika med list
Hei fagraste lindelauvi alle
Og fugelen tagna pе grшnande kvist
For de runerne de lyster han е vinne

Han leika med lente, han leika med gny
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han е vinne

Men dе steig trolli upp or djupaste sjш
Hei fagraste lindelauvi alle
Det gjalla i berg og det runga i sky
For de runerne de lyster han е vinne

Dе slo han si harpe til bonns i sin harm
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han е vinne

Перевод на русский:
Филлеман шёл к реке,
К самой красивой липе.
Там хотел он поиграть на золотой арфе,
Потому что руны обещали ему удачу.

Филлеман обходил течение реки,
Мастерски мог он на золотой арфе играть.

Он играл на ней нежно, он играл на ней искусно,
И птицы затихали на зелёных деревьях.

Он играл на ней нежно, он играл на ней громко,
Он играл, чтобы освободить Манхильд из рук тролля.

Поднялся тролль из глубин озера,
Он громыхал в горах и грохотал в облаках.

Разбил он арфу со всей силы
И отнял так у тролля его силу и мощь.

Источник

Villeman og magnhild ноты для флейты

Основная тема сериала «Игра Престолов»
Много разных вариантов, варьирующихся по степени сложности. в pdf-файлах ноты для фортепиано.

«Siúil a Rúin», старинная ирландская баллада.
Песня исполняется от лица женщины, переживающей за своего возлюбленного, который отправился служить, и желающей каким-либо образом помочь ему.

Песня имеет куплеты на английском языке, и припев — на ирландском.

Название может быть переведено как «иди, моя любовь».

«Ai vist lo lop» — довольно известная песня, появившаяся на юге Франции в 13-14 веках.
Как это часто бывает со старинными народными песнями, она имеет много различных вариаций исполнения.
Ai Vis Lo Lop
Текст песни Ai Vis Lo Lop (Старофранцузский)

Ai vis lo lop, lo rainard, lèbre,
Ai vis lo lop, lo rainard dancar,
Ai vis lo lop, lo rainard, lèbre,
Ai vis lo lop, lo rainard dancar,
Totei tres fasiàn lo torn de l»aubre
Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasiàn lo torn de l»aubre
Fasiàn lo torn dau boisson folhat.

Aqui triman tota l»annada,
Pèr se ganhar quauquei soùs
Aqui triman tota l»annada,
Pèr se ganhar quauquei soùs
Rèn que dins una mesada
Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre.
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vis lo lèbre, lo rainard, lo lop.

Я видел волка, лису и зайца,
Видел танцующих волка с лисой.
Я видел волка, лису и зайца,
Видел танцующих волка с лисой.
Все они под деревом плясали.
Я видел волка, лису и зайца,
Все они под деревом плясали,
кружились под изумрудной листвой.

Чтобы денег скопить немного,
Я гнул спину целый год.
Чтобы денег скопить немного,
Я гнул спину целый год.
В итоге нет у меня ничего.
Я видел волка, лису и зайца.
Всё, что мне теперь осталось —
Смотреть на зайца и волка с лисой.

Источник

Читайте также:  Линейка для гитары с нотами
Оцените статью