Viva la vida нотами

Coldplay — Viva La Vida

Лондон, Великобритания (1996 – по сей день)

Начав играть осенью 1996 года, настоящего успеха в мире Coldplay добились только в 2000 году, после выхода их второго сингла «Yellow» с альбома Parachutes, оглушительно ворвавшегося на вершины всех чартов Великобритании и Соединённых Штатов. Группа состоит из четырёх человек: Крис Мартин (Chris Martin) — вокал, клавишные, акустическая гитара, губная гармошка; Джонни Баклэнд (Jonny Buckland) — электрогитара, бэк-вокал; Гай Берримен (Guy Berryman) — бас-гитара, синтезатор, акустическая гитара, губная гармошка, бэк-вокал; Уилл Чемпион (Will Champion) — ударные, клавишные, бэк-вокал. Альбомы Coldplay разошлись тиражом в более 30 миллионов копий (к апрелю 2007 года).

Coldplay являются активными сторонниками различных социальных и политических компаний, в частности Oxfam — Make Trade Fair и Международной Амнистии. Группа также выступала в различных социальных проектах, таких как Band Aid 20, Live 8, и кампании в поддержку детей, больных раком.

Формирование группы и первые годы её существования (1996—1999 года)

Участники Coldplay познакомились в общежитии лондонского колледжа (University College London), где они учились. Будущий вокалист группы Крис Мартин собирался стать историком, гитарист Джонни Баклэнд увлекался астрономией и математикой, басист Гай Берримен видел себя инженером, а барабанщик Уилл Чемпион планировал посвятить себя антропологии.

Крис Мартин – голос Coldplay — воспитывался в христианской семье и пел в церковном хоре. Будучи зажатым и скромным парнем, Крис начал искать себя в музыке, что получилось у него на славу. Крис Мартин и Джонни Баклэнд познакомились ещё во время первых недель обучения в колледже, осенью 1996 года.

Читайте также:  Perfect ноты для саксофона альт

Источник

«Viva la Vida»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты популярной песни группы Coldplay под названием «Viva la Vida» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с примером ее исполнения.

Слушайте Viva La Vida — Coldplay на Яндекс.Музыке

Ноты для фортепиано «Viva la Vida» ниже текста песни

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemies eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead! Long live the king!”

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
Once you know there was never,
Never an honest word
That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People could not believe what I’d become
Revolutionaries Wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
And that was when I ruled the world

«Viva la Vida» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен группы «Coldplay» для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты песен этого коллектива на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Coldplay — британская музыкальная группа, играющая альтернативный рок. Начав играть в январе 1998 года, настоящего успеха в мире Coldplay добились в 2000 году, после выхода их второго сингла «Yellow» из альбома Parachutes. Альбомы группы разошлись в мире тиражом более 80 миллионов экземпляров. Восьмикратные лауреаты премии «Грэмми».

Источник

Coldplay — Viva La Vida — песенник

01. Live In Technicolor
02. Cemeteries Of London
03. Lost!
04. 42
05. Lovers In Japan
06. Reign Of Love
07. Yes
08. Chinese Sleep Chant
09. Viva La Vida
10. Violet Hill
11. Strawberry Swing
12. Death And All His Friends
13. The Escapist

Лондон, Великобритания (1996 – по сей день)

Начав играть осенью 1996 года, настоящего успеха в мире Coldplay добились только в 2000 году, после выхода их второго сингла «Yellow» с альбома Parachutes, оглушительно ворвавшегося на вершины всех чартов Великобритании и Соединённых Штатов. Группа состоит из четырёх человек: Крис Мартин (Chris Martin) — вокал, клавишные, акустическая гитара, губная гармошка; Джонни Баклэнд (Jonny Buckland) — электрогитара, бэк-вокал; Гай Берримен (Guy Berryman) — бас-гитара, синтезатор, акустическая гитара, губная гармошка, бэк-вокал; Уилл Чемпион (Will Champion) — ударные, клавишные, бэк-вокал. Альбомы Coldplay разошлись тиражом в более 30 миллионов копий (к апрелю 2007 года).

Coldplay являются активными сторонниками различных социальных и политических компаний, в частности Oxfam — Make Trade Fair и Международной Амнистии. Группа также выступала в различных социальных проектах, таких как Band Aid 20, Live 8, и кампании в поддержку детей, больных раком.

Формирование группы и первые годы её существования (1996—1999 года)

Участники Coldplay познакомились в общежитии лондонского колледжа (University College London), где они учились. Будущий вокалист группы Крис Мартин собирался стать историком, гитарист Джонни Баклэнд увлекался астрономией и математикой, басист Гай Берримен видел себя инженером, а барабанщик Уилл Чемпион планировал посвятить себя антропологии.

Крис Мартин – голос Coldplay — воспитывался в христианской семье и пел в церковном хоре. Будучи зажатым и скромным парнем, Крис начал искать себя в музыке, что получилось у него на славу. Крис Мартин и Джонни Баклэнд познакомились ещё во время первых недель обучения в колледже, осенью 1996 года.

Источник

Текст песни Coldplay — Viva La Vida русскими буквами

Транскрипция

ай юзд ту рул зэ уёрлд
сиз ууд райз уэн ай гейв зэ уёрд
нaу ин зэ ˈморнин ай слип эˈлoун
суип зэ стритс ай юзд ту oун

ай юзд ту рoул зэ дайс
фил зэ фир ин май ˈенэмиз айз
ˈлисэнд эз зэ крaуд ууд син,
«нaу зи oулд кин из дед! лон лив зэ кин!»
уан ˈминэт ай хелд зэ ки
некст зэ уолз уёр клoузд ан ми
энд ай диˈскавэрд зэт май ˈкэсэлз стэнд
эˈпан ˈпилэрз ав солт энд ˈпилэрз ав сэнд

ай хир джэˈрусэлэм белз э-ˈринин
ˈрoумэн ˈкэвэлри куайрз ар ˈсинин
би май ˈмирэр, май сорд энд шилд
май ˈмишэˌнериз ин э ˈфорэн филд
фор сам ˈризэн ай кэнт икˈсплейн
уанс юд гон зер уаз ˈневэр
ˈневэр эн ˈанэст уёрд
энд зэт уаз уэн ай рулд зэ уёрлд

ит уаз э ˈуикэд энд уайлд уинд
блу дaун зэ дорз ту лет ми ин
ˈшэтэрд ˈуиндoуз энд зэ сaунд ав драмз
ˈпипэл ˈкудэнт биˈлив уат айд биˈкам
ˌревэˈлушэˌнериз уэйт
фор май хед ан э ˈсилвэр плейт
джаст э ˈпапэт ан э ˈлoунли стрин
oу ху ууд ˈевэр уант ту би кин?

ай хир джэˈрусэлэм белз э-ˈринин
ˈрoумэн ˈкэвэлри куайрз ар ˈсинин
би май ˈмирэр, май сорд энд шилд
май ˈмишэˌнериз ин э ˈфорэн филд
фор сам ˈризэн ай кэнт икˈсплейн
ай нoу стрит. ˈпитэр уoунт кол май нейм
ˈневэр эн ˈанэст уёрд
бат зэт уаз уэн ай рулд зэ уёрлд

oу, oу, oу, oу, oу, oу [5екс]

хир джэˈрусэлэм белз э-ˈринин
ˈрoумэн ˈкэвэлри куайрз ар ˈсинин
би май ˈмирэр, май сорд энд шилд
май ˈмишэˌнериз ин э ˈфорэн филд
фор сам ˈризэн ай кэнт икˈсплейн
ай нoу стрит. ˈпитэр уoунт кол май нейм
ˈневэр эн ˈанэст уёрд
бат зэт уаз уэн ай рулд зэ уёрлд

Оригинал

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listened as the crowd would sing,
«Now the old king is dead! Long live the king!»
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
Once you’d gone there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world

It was a wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St. Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Oh, oh, oh, oh, oh, oh [5x]

Hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St. Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Источник

Viva la Vida (перевод на Болгарский)

Вива ла Вида

Текстът на тази песен има няколко възможни интерпретации: една по-обща и една по-специфична. По-обхващата интерпретация е тази на вокалиста на Coldplay, според когото в песента се говори за ,,Накратко не си допуснат в рая, портите от диаманти не се отварят за теб. (Оттук е и препратката за св.Петър, когото хората считат за пазач на Рая) Крал, който навремето е властвал над едно цяло кралство, а сега е прогонен, затова и на корицата на албума присъстват идеи за революция и война. В някои от лириките се е наместила и една леко анти-авторитарна тематика, която е следствие от това да бъдеш заобиколен от правителства, но пък и в края на краища всички сме човешки същества с чувства и глупост. Оттам идва и името на албума ни» (Viva la Vida — Да го има животът)

Другото тълкувание на текста идва от някои от слушателите, които мислят, че е той е пряко вдъхновен от последната реч на последния легитимен крал на Франция крал Луи XVI. Преди да бъде изправен пред бясната тълпа и главата му да бъде сложена под гилотината, той пише реч в затвора, с която цели да изясни своята гледна точка и да се извини на някогашните си субекти. Когато се опитва да прочете речта си на гневните граждани, те почват да го освиркват и да призовават екзекутора да положи главата му на гилотината по-бързо, тъпанджиите почват да бият тъпаните си, за да не се чуе речта му. Слушателите смятат, че Coldplay са взели откъсите от речта, които са стигнали до нас и са опитали да я допълнят, доукрасят и представят в песенна форма. Тоест, вместо просто да си представяме един свален крал, който сега мете градските улици и е неуважен от собствения си народ, можем да си представим крал Луи застанал пред тълпата, изпълняващ речта си, но този път бива изслушан.

Источник

Оцените статью