- «Во лесочке комарочков. «. Хороводная плясовая игровая. Для двухголосного хора
- О произведении
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- —>Фольклорный ансамбль «Ромашинская слободка» —>
- Русские-народные песни в переложении Бетховена
- Три русские-народные песни в аранжировке Бетховена
- 1. Во лесочке комарочков. Текст
- Во лесочке комарочков. Русский текст
- In dem Wald, dem grünen Walde. Немецкий текст
- В лесу, в зелёном лесу. Дословный перевод с немецкого
- Во лесочке комарочков много уродилось. Текст из сборника Львова—Прача
- 1. Во лесочке комарочков. Ноты
- 1. Во лесочке комарочков. Слушать онлайн. Видео
- 2. Ах, реченьки, реченьки. Текст
- Ах, реченьки, реченьки. Русский текст
- Ach, ihr Bächlein, kühlen Wasser. Немецкий текст
- Ах, вы ручейки, холодная вода. Дословный перевод с немецкого
- Ах, реченьки, реченьки. Полный текст
- Ах реченьки, реченьки. Текст из сборника Львова—Прача
- 2. Ах, реченьки, реченьки. Ноты
- 2. Ах, реченьки, реченьки. Слушать онлайн. Видео
- 3. Как пошли на ши подружки. Текст
- Как пошли на ши подружки. Русский текст
- Unsre lieben Mädchen gingen. Немецкий текст
- Наши милые девушки пошли. Дословный перевод с немецкого
- Как пошли на ши подружки. Текст из сборника Львова—Прача
- 3. Как пошли на ши подружки. Ноты
- 3. Как пошли на ши подружки. Слушать онлайн. Видео
«Во лесочке комарочков. «. Хороводная плясовая игровая. Для двухголосного хора
О произведении
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «»Во лесочке комарочков..». Хороводная плясовая игровая. Для двухголосного хора», автора Ельчева Ирина Михайловна. Ноты были изданы в 2004 году. Содержит с. 28 — 29
Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
—>Фольклорный ансамбль «Ромашинская слободка» —>
Среда, 02.06.2021, 01:13
Форум » Фольклорный архив » Этнографическая библиотека » В. Трутовский «СОБРАНИЕ РУССКИХ ПРОСТЫХ ПЕСЕН С НОТАМИ» (Госмузиздат — 1953) |
В. Трутовский «СОБРАНИЕ РУССКИХ ПРОСТЫХ ПЕСЕН С НОТАМИ»
Музыковед | Дата: Суббота, 01.02.2014, 12:28 | Сообщение # 1 |
СОБРАНИЕ РУССКИХ ПРОСТЫХ ПЕСЕН С НОТАМИ Под редакцией и с вступительной статьей В. Беляева ГОСУДАРСТВЕННОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО 1. У дороднова доброва молодца 20. Дарагая ты моя матушка 38. У душечки у красной да у девицы 58. Говорил та мне сердечной друг
Скачать издание 1792 г. в формате PDF можно здесь: Василий Федорович (ок. 1740, Ивановская слобода Белгородской губ. — ок. 1810, Петербург) — рус. исполнитель на гуслях, собиратель нар. песен. По национальности украинец. В 1761 зачислен на придв. службу для игры на гуслях во внутр. дворцовых покоях, с 1766 камер-музыкант («камер-гуслист»). Издал первый нотный сборник рус. нар. песен (выпущен в 4 частях по 20 песен в каждой; ч. 1 — 1776, 2-е изд. 1782, 3-е изд. 1796; ч. 2 — 1778; ч. 3 — 1779; ч. 4 — 1795). В сборнике представлены песни разл. жанров: протяжно-лирические, плясовые, хороводные, шуточно-сатирические, в т. ч. ряд украинских (в 4-ю часть включена обработка песни «На бережку у ставка», сделанная О. А. Козловским). Т. впервые опубликовал многие широко популярные песни. Встречаются уникальные образцы высокой художеств. ценности (напр., разинская «Что да на матушке на Волге», не вошедшая ни в один из др. печатных сб-ков). Наряду с крестьянской в сборнике представлена городская песня («Молодка, молодка молодая» и др.). В «Предуведомлении» к 1-й части Т. указывает, что издавал песни для одногол. исполнения, но для желающих прибавил к мелодич. строке инстр. бас (исполнялся, вероятно, на гуслях). Т. о., он ориентировался на практику одногол. пения с сопровождением, распространённую в гор. быту. В 4-й части и 3-м изд. 1-й части к мелодиям был добавлен третий (средний) голос. Тактировка (Т. зачастую искусственно укладывал напев в рамки единого тактового размера) и гармонизация (подстановка баса) напевов выполнены в соответствии с нормами классич. муз. теории 18 в. Несмотря на это, в ряде случаев Т. удалось передать своеобразный характер рус. нар. мелодики. Т. принадлежат также вариации для клавесина или фп. на тему рус. песни «Во лесочке комарочков много уродилось» (изд. СПБ, 1780) и хор на слова застольной песни Г. Р. Державина «Кружка» (опубл. в «С.-Петербургском вестнике», 1780, сентябрь). Напевы нек-рых песен из сборника Т. использованы рядом композиторов, в т. ч. В. А. Пашкевичем (песня «Во селе, селе Покровском» — в опере «Федул с детьми»), М. П. Мусоргским («На берегу у ставка»- в опере «Сорочинская ярмарка»), Н. А. Римским-Корсаковым («Ходила младёшенька по борочку» — в «Фантазии» для скрипки с оркестром), А. Н. Серовым («Из-под дуба, из-под вяза» — в опере «Рогнеда»). Ряд песен из сб-ка Т. вошёл в сб-ки И. Прача «Собрание народных русских песен с их голосами» (1750) и Н. А. Римского-Корсакова «100 русских народных песен» (1876). Издания: Собрание русских простых песен с нотами, ч. 1-4, СПБ, 1776-95, то же, под ред. и с вступ. ст. В. Беляева, М., 1953. Родился в 1740 году в слободе Ивановской. Впоследствии талантливый певец и гусляр, он вошел в историю отечественной музыкальной культуры прежде всего как собиратель и издатель первых в России сборников русских народных песен. Его прапрадед Василий Сидорович Третиус, в свое время покинул Польшу, сменив католическую веру на православную. В 1673 году от Белгородского епископа он получил духовный чин, стал священником Сумского слободского полка в городе Краснополье Белгородской губернии. В таком же чине служил прадед В.Ф.Трутовского – Симеон Васильевич и дед – Василий Симеонович. Отец будущего музыканта Федор Васильевич был священником «Белгородской губернии Слободского Харьковского полку Ивановской слободы от церкви крепости Хотмыжск». Первоначальное образование Василий Трутовский, видимо, получил в церковном хоре. Молва гласит, что незаурядное исполнение его на гуслях заметил проезжавший через эти края князь Потемкин. Именно благодаря ему юношу отправили в Петербург. 10 января 1761 года его определили лакеем при наследнике Петра III с жалованием 150 рублей в год и обязанностями играть на гуслях. В 1766 году В.Трутовский «произведен… при камер-музыке Камер-музыкантом». Известно, что Трутовский мечтал о возвращении его роду дворянства, утраченного далеким предком при переезде в Россию. Музыкантам его не давали. И все же в 1767 году правительствующий сенат выдал ему «Патент» о назначении чина «квартирмейстера в ранге сухопутного прапорщика» с оставлением в должности камер-музыканта. Звание прапорщика давало право на дворянское звание. Перу Василия Федоровича принадлежат 4 тома «Собрания русских простых песен с нотами». Это 80 песен, русских и украинских – шуточных, плясовых, лирических, хороводных, эпических. Были представлены и малоизвестные, и весьма популярные песни, в том числе «уникальные образцы высокой художественной ценности». Некоторые наиболее интересные произведения нашего земляка вошли в «Собрание народных русских песен с их голосами, положенными на музыку Иваном Прачем», выдержавшим пять изданий, и сборник 1876 года Н.А.Римского-Корсакова «100 русских народных песен». Отдельные произведения Трутовского использовались другими композиторами. Его песня «Во селе, селе Покровском» звучала в опере В.А.Пашкевича «Федул с детьми»; «Из-под дуба, из-под вяза» — в опере А.Н.Серова «Рогнеда»; «На берегу у ставка» — в опере М.П.Мусоргского «Сорочинская ярмарка»; «Ходила младешенька по борочку» — в фантазии для скрипки с оркестром Н.А. Римского-Корсакова. Песни Трутовского пользовались успехом и у зарубежных композиторов. До нашего времени дошла написанная для солиста и четырехголосного хора застольная песня «Кружка» на слова Г.И. Державина. Сохранилась и очень популярная в те времена пьеса – вариации для клавесина или фотепиано на тему «Во лесочку комарочков много уродилось». Исследователи высказывают предположение, что в канун 1792 года Василий Федорович ушел в отставку. Умер музыкант в Петербурге в 1810 году. На протяжении двух столетий имя Василия Федоровича Трутовского не обходит вниманием ни один исследователь истории отечественного музыкального искусства. Источник Русские-народные песни в переложении БетховенаСегодня, 16 декабря, исполняется 250 лет со дня рождения Людвига ван Бетховена (1770—1827). Три русские-народные песни в аранжировке БетховенаПортрет Бетховена кисти Йозефа Карла Штилера (1781—1858), созданный весной 1820 года. В своём творчестве Людвиг ван Бетховен не раз обращался к песенной сокровищнице различных народов мира. Известны бетховенские обработки английских, ирландских, шотландских, валлийских, итальянских, испанских, португальских, немецких, венгерских, венецианских, датских, польских, тирольских, украинских, шведских, швейцарских народных песен. Не обошёл вниманием великий композитор и русские народные песни. Это обстоятельство никоим образом не должно нас удивлять, учитывая тот факт, что среди друзей и покровителей маэстро было немало русских вельмож, которым Бетховен нередко посвящал свои произведения. Например, русскому послу в Вене графу Андрею Кирилловичу Разумовскому посвящены три струнных квартета. Это так называемые «русские» или «разумовские» квартеты Бетховена (ор. 59), интонационный строй которых во многом построен на попевках русских народных песен. В связи с этим стоит упомянуть квартет F-dur (фа мажор), в финале которого появляется русская-народная песня «Ах, талан ли мой, талан», и квартет e-moll (ми минор) с песней «Слава» («Уж как солнцу красному» или «Уж как слава на небе») в трио скерцо. По мнению Вячеслава Пасхалова, «именно этот «русский» эпизод в бетховенском квартете привлек к мелодии «Славы» симпатии членов балакиревского кружка и их последователей, создавших из нее целую музыкальную литературу». Действительно, можно вспомнить «Царскую невесту» Н. А. Римского-Корсакова и «Бориса Годунова» М. П. Мусоргского, чтобы понять насколько был прав известный русский музыковед. Русская-народная музыка всегда привлекала внимание Бетховена. По свитедельству его ученика — Карла Черни, композитор внимательно изучал мелодии русских песен, печатавшиеся в нотных приложениях венской «Всеобщей музыкальной газеты», однако наиболее вероятным источником русских «цитат» Бетховена является нотный сборник Н. Львова — И. Прача, экземпляр которого хранился в богатейшей библиотеке Разумовского. Эта книга (полное его название — «Собрание народных русских песен с их голосами») увидело свет благодаря усилиям знаменитого русского энциклопедиста XVIII века Николая Львова и чешского музыканта Ивана (Иоганна Готлиба) Прача. Она стала первым систематизированным собранием русских-народных песен, их текстов и мелодий, аранжированных для фортепиано Прачем. «Народные русские песни» пользовались большой популярностью и издавались не один раз. Первым изданием сборник вышел в 1790 году, за ним последовали второе (1806) и третье (1815). В них впервые появились мелодии «Талана» и «Славы», использованные Бетховеном, который не только заимствовал интонации русских-народных песнен, но и создавал их аранжировки. В 1817 году композитор предложил своему эдинбургскому издателю Дж. Томсону сборник обработок народных песен для голоса в сопровождениии трио (виолончель, скрипка и фортепиано), в который предполагалось включить 24 песни, в том числе 3 русских из «Собрания народных русских песен»: «Во лесочке комарочков много народилось», «Ах, реченьки, реченьки», «Как пошли наши подружки». При жизни Бетховена сборник не был издан. Он увидел свет лишь в 1941 году (L. v. Beethoven. Neues Volksliederheft. 23 Tiroler, Schweizer, schwedische, spanische und andere Volksweisen fur eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncello. Zum ersten Male nach der Handschrift herausgegeben von G. Schünemann. Leipzig, Breitkopf und Härtel). В СССР он вышел в 1959 году под названием «Л. ван Бетховен. Песни разных народов», которое ему было дано самим композитором («Chansons des divers nations»). 1. Во лесочке комарочков. ТекстВ сборнике Бетховена все три русские песни имеют французский заголовок Aire russe (русская мелодия). Песня «Во лесочке комарочков» стоит в бетховенском под номером 13. В сборнике Львова—Прача, из которого она взята, песня имеет номер 55. Её текст сильно сокращён. Оригинальный текст смотрите ниже. Во лесочке комарочков. Русский текстВо лесочке комарочков Тому млада удивилась, In dem Wald, dem grünen Walde. Немецкий текстIn dem Wald, dem grünen Walde Muß zu Hause bleiben nun, kann В лесу, в зелёном лесу. Дословный перевод с немецкогоВ лесу, в зелёном лесу Должна [я] дома остаться сейчас, не могу Во лесочке комарочков много уродилось. Текст из сборника Львова—ПрачаВо лесочке комарочков много уродилось, 1. Во лесочке комарочков. НотыНоты песни «Во лесочке комарочков» Людвига ван Бетховена. Инструмент: ноты для голоса в сопровождении скрипки, виолончели и фортепиано; Уровень сложности: продвинутый; Источник: L. v. Beethoven. Neues Volksliederheft. 23 Tiroler, Schweizer, schwedische, spanische und andere Volksweisen fur eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncello. Zum ersten Male nach der Handschrift herausgegeben von G. Schünemann. Leipzig, Breitkopf und Härtel. Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне. 1. Во лесочке комарочков. Слушать онлайн. ВидеоРусская-народная песня «Во лесочке комарочков» в аранжировке Людвига ван Бетховена. Исполняет Зара Долуханова. 2. Ах, реченьки, реченьки. ТекстЗа песней «Во лесочке комарочков» идёт песня «Ах, реченьки, реченьки» (номер 14). В сборнике Бетховена текст этой песни приводится в сокращении, поэтому мы приводим её полный текст, как он обычно поётся исполнителями, а также текст из сборника Львова—Прача, в котором она имеет номер 13. Ах, реченьки, реченьки. Русский текстАх, реченьки, реченьки, Пособите плакати, Ach, ihr Bächlein, kühlen Wasser. Немецкий текстAch, ihr Bächlein, kühlen Wasser, Helfet weinen, helfet klagen, Ах, вы ручейки, холодная вода. Дословный перевод с немецкогоАх, вы ручейки, холодная вода, Помогите плакать, помогите жаловаться, Ах, реченьки, реченьки. Полный текстАх, реченьки, реченьки, Пособите плакати, Его прежняя милая Ах, реченьки, реченьки, Ах реченьки, реченьки. Текст из сборника Львова—ПрачаАх реченьки, реченьки, холодныя водыньки, 2. Ах, реченьки, реченьки. НотыНоты песни «Ах, реченьки, реченьки» Людвига ван Бетховена. Инструмент: ноты для голоса в сопровождении скрипки, виолончели и фортепиано; Уровень сложности: продвинутый; Источник: L. v. Beethoven. Neues Volksliederheft. 23 Tiroler, Schweizer, schwedische, spanische und andere Volksweisen fur eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncello. Zum ersten Male nach der Handschrift herausgegeben von G. Schünemann. Leipzig, Breitkopf und Härtel. Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне. 2. Ах, реченьки, реченьки. Слушать онлайн. ВидеоРусская-народная песня «Ах, реченьки, реченьки» в аранжировке Людвига ван Бетховена. Исполняет Виктория Иванова. 3. Как пошли на ши подружки. ТекстПоследняя русская песня в сборнике Бетховена — «Как пошли на ши подружки» (номер 15, № 67 в сборнике Львова—Прача). Как пошли на ши подружки. Русский текстКак пошли на ши подружки По черную черничку, Unsre lieben Mädchen gingen. Немецкий текстUns’re lieben Mädchen gingen Schwarzbeer’n schwarz und Erdbeer’n rote Наши милые девушки пошли. Дословный перевод с немецкогоНаши милые девушки пошли Чернику чёрную и землянику красную Как пошли на ши подружки. Текст из сборника Львова—ПрачаКак пошли наши подружки, в лес по ягоды гулять, 3. Как пошли на ши подружки. НотыНоты песни «Как пошли на ши подружки» Людвига ван Бетховена. Инструмент: ноты для голоса в сопровождении скрипки, виолончели и фортепиано; Уровень сложности: продвинутый; Источник: L. v. Beethoven. Neues Volksliederheft. 23 Tiroler, Schweizer, schwedische, spanische und andere Volksweisen fur eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncello. Zum ersten Male nach der Handschrift herausgegeben von G. Schünemann. Leipzig, Breitkopf und Härtel. Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне. 3. Как пошли на ши подружки. Слушать онлайн. ВидеоРусская-народная песня «Как пошли наши подружки» в аранжировке Людвига ван Бетховена. Исполняет Зара Долуханова. Источник |