Воронины ноты для калимбы

Воронины ноты для калимбы

Введение. Пост №1.

Что означают буквы на язычках калимбы на рисунках? Каким нотам соответствуют язычки? Что такое строй инструмента? У Вас появились подобные вопросы?

Эта тема создана для тех, кто делает первые шаги в мир музыки в качестве начинающего музыканта. Не всем в жизни довелось получить музыкальное образование.

Ответы на эти и подобные вопросы могут помочь Вам самостоятельно учиться играть на калимбе, понять как настраивать и перестраивать её.

Названия нот знают все. На рисунке вы можете увидеть те самые буквенные обозначения, которые видите на схемах для настройки калимбы. Также показано каким нотам эти буквы соответствуют. На рисунке одна октава.

Отличить одинаковые по названию, но разные по высоте ноты помогают октавы.
На латинском языке октава (octava) означает восьмая, что можно трактовать как восьмой звук.

На рисунке выше изображена одна октава. Для наглядности мы демонстрируем всё на клавиатуре фортепиано. Что такое октава?

Привычная нам последовательность нот: ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ, ЛЯ, СИ, ДО.
Октава — это расстояние между двумя клавишами с одинаковыми названиями. Например, расстояние от ноты РЕ до следующей ноты РЕ образует одну октаву. В каждой октаве 7 белых клавиш и 5 черных.

На рисунке ниже изображены две октавы фортепиано. От ноты ДО слева до ноты ДО в середине — одна октава. От Крайней ноты ДО слева до крайней ноты ДО справа — две октавы.

На этом рисунке показан 5-ти октавный синтезатор. Так же даны названия октав. Строй обычных калимб позволяет играть ноты малой октавы и первой октавы.

Для записи нот от ДО до СИ в Латинской системе используются буквы латинского алфавита C, D, E, F, G, A, H. Обратите внимание, что ноту СИ обозначает не буква B, а H. Буквой B обозначают СИ-БЕМОЛЬ (хотя в англоязычной литературе и некоторых сборниках гитарных аккордов всё чаще это правило нарушается).

Поэтому нет ничего страшного, если в обозначении нот вы встретите ноты написанные по-разному.
СИ — B (по правилам латинской нотации это не верно, но в обозначении нот калимбы обычно употребляется именно эта буква) или H (в табулатурах калимбы обычно не встречается).
СИ-БЕМОЛЬ — B (в обозначении нот калимбы обычно так обозначается только нота СИ) или Bb (стандартное обозначение для калимбы).

Сравните. На первой картинке изображены обозначения нот «по-правилам». На второй картинке так же нет ошибки, такое обозначение нот обычно используется при игре на калимбе.

Немного терминологии. Пост №8

Звукоряд — В основу музыкальной системы положен ряд звуков. Этих звуков ровно 88, расположены они в порядке возрастания высоты звука (свойство звука: высота): от самых низких до самых высоких. Расположение звуков по высоте назвали звукорядом.

Ступень звукоряда — Каждый звук какого-либо звукоряда называется ступенью этого звукоряда. Все знают названия 7-ми нот: до, ре, ми, фа, соль, ля, си. Это звукоряд ДО-МАЖОР, а эти ноты названия основных ступеней звукоряда (См. пост №16).

Альтерация – это изменение высоты основных ступеней звукоряда (основные ступени звукоряда, например, ДО-МАЖОР – это до ре ми фа соль ля си) (См. пост №9).

Знаки альтерации. Пост №9

Снова вернемся к клавиатуре фортепиано. До этого мы обращали внимание только на белые клавиши. Теперь посмотри на черные.

Каждая октава состоит не из 8 нот ( ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ, ЛЯ, СИ, ДО), а из 12. Если смотреть на клавиатуру фортепиано и читать их по порядку то получится так: ДО, ДО-ДИЕЗ, РЕ, РЕ-ДИЕЗ, МИ, ФА, ФА-ДИЕЗ, СОЛЬ, СОЛЬ-ДИЕЗ, ЛЯ, ЛЯ-ДИЕЗ, СИ, ДО. Или в латинской системе: C, C#, D, D#, E, F, F#, G,#, A#, B.

В нотах и настройке калимбы часто встречаются «знаки альтерации», условно говоря диезы и бемоли.

Диез – это повышение звука на полтона, бемоль – понижение его на полтона. После того, как нота изменена, то к её основному названию просто прибавляется одно слово – соответственно, диез или бемоль. Например, до-диез, фа-диез, ля-бемоль, ми-бемоль и т.д. В нотах же диезы и бемоли обозначаются специальными знаками, которые тоже называются диезами и бемолями. Используется и ещё один знак – бекар, он отменяет всякую альтерацию, и тогда, вместо диеза или бемоля, мы играем основной звук. Посмотрите, как это выглядит в нотах:

Источник

Воронины ноты для калимбы

Табулатуры для требла в строе До Мажор (и производных от «до») вынесены в отдельную тему:
https://vk.com/topic-50568834_39524165

В этой теме все остальное.

На иностранных сайтах табулатуры для калимбы расположены так, что они читаются снизу вверх. Я подбирала мелодии к песням и, для того чтобы можно было согласовать табулатуру с текстом расположила ноты так, что они читаются сверху вниз.

Вот табулатуры для достаточно известной мелодии Greensleeves и примеры исполнения этой мелодии.
Ниже приведено видео для требл-калимбы, исполняет — Евгений Шаля.

Очень красивая композиция. Автор и исполнитель — Никита Афанасьев. Особенность ее состоит в том, что она состоит из двух частей — игра аккордами и мелодия, от чего создается ощущение, что играют сразу два инструмента. В табулатурах красным выделены те ноты, которые создают мелодию, те что обозначены черным, это аккорды. Для тех, кому тяжело играть эту мелодию, можно сначала проиграть по красным нотам. Услышав и почувствовав мелодию можно добавить в нее аккорды.

Эти табулатуры написаны по видео, поэтому цифры слева означают время на видео, когда играется та или иная часть мелодии.

Эта мелодия ирландской баллады Cruel Sister. Здесь представлены несколько вариантов исполнения этой мелодии. Я ее подбирала под голос Meldis, так что, во время игры можно даже себе подпевать. Табулатуры написаны для стандартного строя Требл-калимбы.
Cruel sister.

There lived a lady by the North Sea shore
(Lay the bent to the bonnie broom)
Two daughters were the babes she bore
(Fa la la la la la la la la la)

As one grew bright as is the sun,
So coal black grew the elder one.

A knight came riding to the lady’s door,
He’d travelled far to be their wooer.

He courted one with gloves and rings,
But he loved the other above all things.

Oh sister will you go with me
To watch the ships sail on the sea?

She took her sister by the hand
And led her down to the North Sea strand.

And as they stood on the windy shore
The dark girl threw her sister o’er.

Sometimes she sank, sometimes she swam,
Crying, «Sister, reach to me your hand!»
«Oh Sister, Sister, let me live,
And all that’s mine I’ll surely give.»

«(It’s) your own true love that I’ll have and more,
But thou shalt never come ashore.»

And there she floated like a swan,
The salt sea bore her body on.

Источник

Читайте также:  Мария дево чистая валаамский хор ноты
Оцените статью