- What not — перевод на русский
- Словосочетания
- Автоматический перевод
- Перевод по словам
- Примеры
- why not
- См. также в других словарях:
- what not
- См. также в других словарях:
- Kiwi Language Studio
- Языковая студия Kiwi
- Нотная грамота по-английски
- Английские музыкальные термины
- Названия нот на английском языке
- Общие музыкальные термины на английском языке
- Английские термины музыкальной теории
- Интервалы и аккорды на английском языке
- Английские термины нотной записи
- Полезные слова, фразы и устойчивые выражения
What not — перевод на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
He knew by instinct what not to say.
Он инстинктивно понимал, чего не нужно говорить. ☰
His behavior is a perfect example of what not to do.
Его поступок является прекрасным примером того, как не надо делать. ☰
Do you want me to clear up the tables and chairs and what not?
Ты хочешь, чтобы я протерла стол, почистила кресла, ну и все прочее? ☰
I bought sugar, tea, butter and what not. *
Я купил сахар, чай, масло; ну, всего набрал. ☰
People matter because of what they are, not what they have.
Людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают. ☰
Youngsters must learn what is dangerous and what is not to be feared.
Молодежь должна понять, что опасно, а чего не надо бояться. ☰
This offer may not be what you desire, but it’s not to be sniffed at.
Возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но все же не стоит им пренебрегать. ☰
I tell you what, I’m not looking forward to standing up in court tomorrow.
Слушайте, я не в восторге от того, что завтра придётся выступать перед судом. ☰
It’s not what I would have chosen for myself, not by a long chalk. *
Я бы ни за что такое себе не выбрал. ☰
Trouble was, what with not seeing me Mum didn’t seem to realize that her little girl was growing up. *
Дело в том, что мать, не имея возможности видеть меня долгое время, по-видимому, не понимала, что ее дочь уже стала взрослой. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Источник
why not
1 why not .
2 why not?
3 why not?
4 why not?
5 why not!
6 why
См. также в других словарях:
Why Not — Sencillo por Hilary Duff del Álbum The Lizzie McGuire Movie Soundtrack Lanzado 23 de junio 2003 Formato Cd Single Descarga Digital Grabación 2003 … Wikipedia Español
Why-not — n. A violent and peremptory procedure without any assigned reason; a sudden conclusive happening. [Obs.] [1913 Webster] When the church Was taken with a why not in the lurch. Hudibras. [1913 Webster] This game . . . was like to have been lost wi … The Collaborative International Dictionary of English
why not? — ˌwhy ˈnot? idiom used to make or agree to a suggestion • Why not write to her? • ‘Let s eat out.’ ‘ Why not? ’ • Why don t we go together? … Useful english dictionary
Why Not — may refer to:* Why Not (song), a song by Hilary Duff *Why Not Records, a Sweden based record labelee also* Whynot … Wikipedia
why not — adverb a) Why is that not true? I dont want to go out today. mdash; Why not? b) (rhetorical) Used to state that one has no objection to and approves of a proposal. Lets have pizza for lunch. mdash; Yes, why not? Syn: why, all right, I … Wiktionary
Why Not? — Infobox Album Name = Why Not? Type = studio Artist = Michel Camilo Released = 1985 Genre = Jazz, Latin, Latin jazz Producer = Michel Camilo This album = Why Not? (1985) Next album = Suntan/In Trio (1986) Track listing #Just Kiddin (Camilo) #Hello … Wikipedia
Why Not — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Why Not Productions est une société française de production cinématographique. Why Not Records est un label musical suédois. Why Not est une chanson de… … Wikipédia en Français
why not — there is no reason not to. “Do you want Italian food tonight?” “Sure, why not!” If you re so unhappy there, why not leave right now? … New idioms dictionary
Why Not Me? — infobox Book | name = Why Not Me? title orig = translator = image caption = author = Al Franken cover artist = country = United States language = English series = genre = Comedy novel, politics publisher = Delacorte Press release date = 12… … Wikipedia
why-not — noun Etymology: from the expression why not obsolete : a return challenge demanding what bars an action or negates an assertion • at a why not … Useful english dictionary
Why not? — Opening on 25 December 1922 at the 48th Street Theatre, the Pulitzer PRizE nominated comedy by Jesse Lynch Williams ran for 122 performances. Williams had won the Pulitzer Prize in 1917 for Why Marry?, and this was a response of sorts. Amid… … The Historical Dictionary of the American Theater
Источник
what not
1 what not
2 what-not
3 what not
. I descried a queerly arranged group of different-coloured lights in the distance — yellow, red, green, and what not. —. впереди вдруг вспыхнул узор из разноцветных огоньков: желтых, красных, зеленых — каких только там не было!
He hurried her on, however, past lingering lawyers’ clerks, witnesses, what not. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. V) — И он быстро повел ее мимо клерков, свидетелей и всей этой разношерстной публики.
He hired a young man, a smart Irish boy of his neighborhood, Jimmy Sheehan, to be his assistant, superintendent, stableman, bookkeeper, and what not. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Он нанял жившего по соседству расторопного ирландского парня по имени Джимми Шихен, и тот сделался его помощником, управляющим, конюхом, бухгалтером — словом, чем угодно.
4 what not
5 what-not
6 what-not
сброд what-not всякая всячина, пустяки, безделушки
этажерка для безделушек
7 what not
холодильники, стиральные машины, радио и тому подобное;
stock-brokers, solicitors, auctioneers,
биржевые маклеры, стряпчие, аукционисты и тому подобная публика;
every aspect — historical, geographical and
8 what not
9 what-not
10 what-not
11 what-not
12 what-not
13 what-not
14 what-not
15 what the eye sees not, the heart craves not
16 what the eye sees not, the heart rues not
См. также в других словарях:
what\ not — • what have you • what not n. phr. informal Whatever you like or want; anything else like that. The store sells big ones, small ones, medium ones, or what have you. We found suits, coats, hats and what not in the closet. Syn.: and so forth … Словарь американских идиом
what not — 1. (elliptical for ‘what may I not say?’) (and) other such things, (and) so forth 2. (and) anything and everything else (old) • • • Main Entry: ↑what … Useful english dictionary
what|not — «HWOT NOT, HWUHT », noun. 1. a stand with several shelves for books, ornaments, and curios. 2. a thing or person that may be variously named or described; nondescript … Useful english dictionary
What-not — A what not is a piece of furniture derived from the French étagère, which was exceedingly popular in England in the first three quarters of the 19th century. It usually consists of slender uprights or pillars, supporting a series of shelves for… … Wikipedia
what not — noun Something of the kind, whatever (used to terminate a vague list). This, following the democratic disposition of the times, was commonly conceived of as an elected body, a municipality, the parliamentary state or what not … Wiktionary
what not — See: WHAT HAVE YOU … Dictionary of American idioms
what not — See: WHAT HAVE YOU … Dictionary of American idioms
what·not — /ˈwɑːtˌnɑːt, ˈwʌtˌnɑːt/ pronoun informal : any of the other things that might also be mentioned You can use the container to hold paper clips, pins, and/or whatnot … Useful english dictionary
what-not — … Useful english dictionary
What Not to Wear — may refer to:* What Not to Wear (UK) a television programme based in United Kingdom. * What Not to Wear (US) a television program based in the United States. * What Not to Wear (book series) a book series authored by Trinny Woodall and Susannah… … Wikipedia
What Not to Wear — Título España: ¡No te lo pongas! País de origen Reino Unido What Not to Wear es un reality show del Reino Unido presentado por Trinny Woodall y Susannah Constantine. Posteriormente, tomaron el relevo Lisa Butcher y Mica Paris. El programa… … Wikipedia Español
Источник
Kiwi Language Studio
Языковая студия Kiwi
Нотная грамота по-английски
Современная музыкальная нотация (notation), она же нотное письмо, универсальна почти во всех языках. Для записи какой-либо мелодии (melody) используют нотный стан (stave) и сами ноты (notes). Для словесного обозначения нот в английском языке чаще всего используются буквы латинского алфавита, реже — названия, похожие на привычные нам русские:
До — C; do
Ре — D; re [reɪ]
Ми — E; mi [miː]
Фа — F; fa [fɑː]
Соль — G; sol
Ля — A, la [lɑː]
Си — B; si [siː ], ti [tiː]
Помимо нот в нотном стане встречаются знаки альтерации (accidentals):
Бемоль – flat (понижение стоящей справа от него ноты на один полутон (брит. semitone/амер. halftone))
Диез – sharp (повышение стоящей справа от него ноты на один полутон)
Бекар — natural (отмена ранее назначенного знака бемоль или диез)
Дубль — double
Лады: (tonality / mode)
Мажор — major
Минор – minor
Гамма – scale
до диез — C sharp
ре бемоль — D flat
ля мажор — A major
соль минор — G minor
гамма до мажор — scale of C major; C major scale
гамма соль минор — scale of G minor, G minor scale
Ключи (clefs):
басовый ключ — bass [beɪs] clef, F clef
скрипичный ключ — treble clef, G clef
Источник
Английские музыкальные термины
Английский язык уже давно стал средством международного общения. Мировое музыкальное сообщество при этом не является исключением. Поэтому как перед начинающими, так перед профессионалами возникает необходимость понимания основных музыкальных терминах на английском языке. Мы, конечно, не будем переписывать сюда весь словарь, а просто расскажем вам о самых базовых понятиях, которые пригодятся учащимся, преподавателям и просто музыцирующим личностям 😉
Названия нот на английском языке
Начнем с того, что в англоязычном названии нот, используют не слоговую систему латинской сольмизации (до, ре, ми), а буквенную (A, B, C). Буквы при этом, конечно, следует называть как в английском алфавите (эй, би, си), а не как в России озвучивают латиницу (а, бэ, цэ).
до | ре | ми | фа | соль | ля | си |
С | D | E | F | G | A | B |
[си] | [ди] | [и] | [эф] | [джи] | [эй] | [би] |
В отличие от немецкой традиции обозначать си как H, а си-бемоль как B, в англоязычной традиции си называется B, а си-бемоль – В flat.
Общие музыкальные термины на английском языке
Не секрет, что у разных народов исторически сложились разные представления о некоторых явлениях, в том числе о музыке. Именно из-за этого, её фундаментальные элементы не всегда имеют однозначный аналог в другом языке. В частности, российская музыкальная система изначально была основана на немецкой, которая имеет заметные отличия от английской. В общем, мы постараемся все понятно объяснить 🙂
- нота – note
- высота звука – pitch
- музыкальный звук – musical tone
- тон – tone (целый тон – whole tone, whole step)
- полутон – semitone, half step
- восходящий/нисходящий – upward/downward
- музыкальный строй – musical tuning
- мелодия – melody
- гармония – harmony
- ритм – rhythm
- метр – meter
- сильная доля – stressed beat, accented beat
- слабая доля – unstressed beat, unaccented beat
- первая доля – downbeat
- затакт – upbeat
- темп – tempo
- тембр – timbre
- динамика – dynamics
- аппликатура – fingering (для струнных инструментов — stopping)
- артикуляция, штрихи (в английском нет разделения этих понятий) – articulation
Английские термины музыкальной теории
- звукоряд, гамма – scale (в английском гамма, как вид звукоряда, не выделяется отдельным термином);
- ступень звукоряда – scale degree
- тональность – key (параллельная – relative, одноименная – parallel)
- лад – mode
- мажор – major
- минор – minor
- ключевые знаки – key signature
- квинтовый круг – circle of fifths
- знак альтерации – accidental
Знаки альтерации, как и в русском языке, называются после ноты: например, фа-диез это F sharp.
- бемоль – flat
- диез – sharp
- повышение – sharping, raising
- повысить на, повышенный – to raise by, raised
- понижение – flatting, lowering
- понизить на, пониженный – to lower by, lowered
- бекар – natural
Немецкие обозначения тональностей типа G-dur для соль мажора или сis-moll для до-диез минора в английском не используются, как и обозначение повышенных/пониженных нот путем добавления к букве суффиксов -is/-es.
- тоника – tonic, keynote
- субдоминанта – subdominant
- доминанта – dominant
Интервалы и аккорды на английском языке
Почти все интервалы в английском языке обозначаются обычными числительными, по количеству ступеней.
- интервал – interval
прима | секунда | терция | кварта | квинта | секста | септима | октава |
unison | second | third | forth | fifth | sixth | seventh | оctave |
Характеристики «большая» и «малая» зовутся по-английски «мажорной» и «минорной» соответственно. Например: большая терция – major third, малая секста – minor sixth.
- чистая – perfect
- аккорд – chord
- трезвучие – triad
- септаккорд – seventh chord
- основной тон (аккорда) – root
- обращение – inversion, обратить – to invert
- разрешение – resolution, разрешить – to resolve
- увеличенная (-ый) – augmented
- уменьшенная (-ый) – diminished
Английские термины нотной записи
- нотная запись – notation, staff notation
- нотный стан, нотоносец – staff (мн. ч. staves)
- скрипичный ключ – treble clef
- басовый ключ – bass clef
- дополнительная линейка – ledger line
- длительность – duration, value
- головка ноты – notehead
- штиль ноты – stem
- хвостик, флажок ноты – flag
- группировка длительностей – rhythmic grouping, beaming
- ребро – beam, bar
- пауза – rest
- целая – whole
- половинная – half
- четвертная – quarter
- восьмая – eight
- шестнадцатая – sixteenth
- нота с точкой – dotted note
- особый вид ритмического деления – tuplet
- триоль – triplet
- размер – time signature
- такт – measure, bar
- тактовая черта – bar, bar line
Часто понятия measure и bar используются взаимозаменяемо, хотя правильнее говорить о первом как о такте, а о втором как о тактовой черте.
- реприза – repeat sign
- фразировочная лига (штрих легато) — slur
- связующая лига (залиговка двух одинаковых нот) – tie
Полезные слова, фразы и устойчивые выражения
- score – партитура
- sheet music – нотная запись какого-либо произведения, его части или отдельной партии (в русском мы часто говорим просто «ноты», подразумевая именно это)
- movement – часть (муз. произведения)
- to practice – репетировать
- tune – а) тональность (разговорное), б) мелодия как последовательность звуков, напев, наигрыш
- to tune – настраивать
- jam – исполнение музыки, полностью или частично состоящее из импровизации (to jam – соотвествующий глагол)
- live performance, live – «живое» исполнение
- perfect pitch – абсолютный слух
- key – а) клавиша клавишного инструмента б) клапан духового инструмента
- desk – пюпитр
- scorewriter – нотный редактор
- music notation software – программное обеспечение для записи нот
- solfège – сольфеджирование, сольмизация
- music theory – музыкальная теория
- ear training – развитие музыкального слуха (в отличие от стран СНГ, где сольфеджио включает в себя музыкальную теорию, а также развитие слуха и памяти через сольфеджирование, в англоязычных странах эти две дисциплины не объединены в один предмет)
- musical memory, music-related memory – музыкальная память
- playing by ear – игра на слух, подбор на слух
- sight-reading – чтение с листа (sight-singing в случае вокала)
- method – учебное пособие по исполнительской технике
- false, tuneless – фальшиво
- in tune – чисто
- intone – а) интонировать б) запевать, начинать исполнение
- step и skip – «шаг» и «скачок» мелодии (у нас обычно говорят о шаговом и скачкообразном движении, а не единице этого движения)
- medley – попурри
- instrumental version, instrumental (сокращенно inst.), without vocals – минус, инструментальная версия, букв. без вокала (off vocal и karaoke в случае японских, корейских и китайских песен)
Как мы уже писали, это далеко не все активно употребляемые музыкальные слова и выражения на английском языке. Поэтому чтобы чувствовать себя уверенно в международной музыкальной среде, нужно целенаправленно изучать английский язык. Тем не менее, мы надеемся, что наш мини-словарик вам пригодится!
Пишите в комментариях ваши предложения, какие еще широко употребляемые термины стоит добавить в наш список 🙂
Источник