Вручили ноту что это

вручить ноту

Универсальный русско-английский словарь . Академик.ру . 2011 .

Смотреть что такое «вручить ноту» в других словарях:

НОТА — (лат. nota). 1) в музыке: изображение звука письменно. 2) письменное дипломатическое сношение посольств. 3) в торговле: счет на проданный товар. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НОТА 1) музыкальный… … Словарь иностранных слов русского языка

нота — [звук] сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ноты, чему? ноте, (вижу) что? ноту, чем? нотой, о чём? о ноте; мн. что? ноты, (нет) чего? нот, чему? нотам, (вижу) что? ноты, чем? нотами, о чём? о нотах 1. Нота это знак, который на… … Толковый словарь Дмитриева

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ КАЗУСЫ — нарушения дипломатических привилегий, в особенности дипломатического иммунитета. В качестве примеров в статье даются некоторые наиболее известные в истории дипломатии казусы. 1) Посланник Нидерландов при испанском дворе барон Рипперда перешёл на… … Дипломатический словарь

ПУРТАЛЕС, Фридрих — (1853 1928), граф германский дипломат. С 1879 по 1899 П. занимал различные посты в Вене, Праге, Париже, Петербурге и в аппарате министерства иностранных дел. С 1899 по 19С2 П. был посланником в Гааге; с 1902 по 1907 прусским посланником в Мюнхене … Дипломатический словарь

АЛИ ПАША \(Аали\), Мехмед Эмин — (1814 71) видный государственный деятель и дипломат Оттоманский империи. Пять раз занимал пост великого визиря и восемь раз министра иностранных дел. Вместе с Фуадом пашой проводил политику танзи мата (реформ); так же как и Фуад, отличался от… … Дипломатический словарь

Читайте также:  Рыбак мой котик ноты

НАПОЛЕОН III — Шарль Луи Бонапарт. Император Франции из рода Банапартов. правивший в 1852 1870 гг. Сын короля Голландии Людовика и Гортензии Богарнэ. Ж.: с 1853 г. Евгения Мария Монтье де Гузман, графиней Теба (род. 1826 г., ум. 1920 г.). Род. 20 апр. 1808 г.,… … Все монархи мира

ключ — 1. КЛЮЧ, а; м. 1. Металлическое приспособление для запирания и отпирания замка. К. от квартиры. Запереть, закрыть дверь на к. Сдать дом, завод и т.п. под к. (в полной готовности). Вручить к. от города (как символ гостеприимства). 2. Ручной… … Энциклопедический словарь

Семнадцать мгновений весны (телефильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Семнадцать мгновений весны. Семнадцать мгновений весны … Википедия

ключ — I а/; м. см. тж. в каком л. ключе, в ключе чего л, ключик, ключевой 1) Металлическое приспособление для запирания и отпирания замка. Ключ от квартиры … Словарь многих выражений

Источник

Вручили ноту послу — какие последствия это влечёт?

В последнее время всё чаще появляются новости о том, что тому или иному послу вручили ноту протеста. Нота относится к инструменту делового международного обращения. В переводе с латинского, нота означает письмо или послание. Дипломатическая нота относится к документам внешней политики государства.

Может выражаться в разных формах:

  • устная — малозначительные просьбы по урегулированию каких-либо отношений
  • письменная — это уже серьёзный документ, в котором правительство одной страны отвращается к другой. Как правило, имеют публичный характер и публикуются в средствах массовой информации

Более того, это не просто письмо. Дипломатическая нота печатается на официальном гербовом бланке, ей присваивается определенный номер. Это серьёзное требование или обращение, например, нота протеста. Ещё одна разновидность — нота об объявлении войны. Более того, если посмотреть в правила международного этикета, именно дипломатическая нота об объявлении войны должна предшествовать началу военных действий.

Нота — это не всегда международный документ, связанный с неблагоприятными событиями. Очень часто этот вид деловой переписки используют для заключения соглашения, начала международных отношений, например, открытия консульства и др.

Какие виды нот бывают?

Личная нота

Представляет собой документ от лица, подписывающего ноту. Чаще всего содержит важные вопросы, например, значимое событие. Имеет строгое содержание: начинается с обращения, далее содержание и заканчивается комплиментом, который является свидетельством почтительного обращения.

Вербальная нота

Один из самых распространенных документов международной делового общения. Чаще всего, это основной вид документа, который используется для переписки между посольствами и Министерствами иностранных дел. Может содержать вопросы политического, экономического и иного содержания. Например, вербальная нота может содержать информацию о дорожно-транспортном происшествии с участием представителя посольства. Также, как и личная нота, имеет строгое содержание: начинается и заканчивается комплиментом. За исключением документов траурного характера.

Нота протеста

Остановимся подробнее именно на этом виде. Н.п. — документ, который содержит в своём тексте претензию, выраженную одним государством другому. Чаще всего она направляется в случае, если были нарушены права или затронуты интересы. Причём что важно — в таком случае, нота всегда имеет письменную форму. Несмотря на стандарт современных переписок, здесь важны устоявшиеся традиции. Документ вручают лично послу, а о том, что документ будет передан, как правило, говорится заранее.

Нота протеста может быть передана исключительно по весомым поводам, подкрепляется весомыми основаниями. То есть, это не такое частое событие.

Например, в 2016 году Министерство иностранных дел Республики Беларусь вручило ноту протеста главе Дипломатической миссии Киева и в МИД Украины через своего посла. Причина — происшествие в аэропорту Киева, когда диспетчеры заставили вернуться белорусский борт.

Или другой пример. В 2018 году Министерство иностранных дел России вручило ноту послу Греции. Суть в том, что ранее Афины выслали российских дипломатов и наложили запрет на въезд. Россия заявляла о принятии аналогичных мер. Нота была вручена лично послу Греции в РФ.

Какие последствия вручения н.п.?

Как мы поняли выше, дипломатическая нота — это один из инструментов взаимодействия между государствами. Она может быть началом, как переговоров о сотрудничестве, так и решительных действий, вплоть до разрыва отношений. Это документ, который официально демонстрирует отношение правительства на какое-либо событие.

Нота протеста — это несогласие с какими-либо действиями. Здесь смысл в том, что, если государство не выражает своё мнение, значит оно согласно с происходящим и несет за собой такое понятие, как «молчаливая поддержка». Более того, вручение дипломатической ноты, как правило, ждет ответа на ее требование или предложение.

Не так давно, 22 апреля представитель МИД России Мария Захарова заявила, что в Министерство иностранных дел Украины была направлена нота протеста, связанная с антироссийской акцией, которая прошла 20 апреля у посольства РФ. Нота содержит требование соблюдать обязательства в рамках Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и провести тщательное расследование случившегося.

Как мы видим, дипломатическая нота — это довольно распространённый вид документа в международной деловой переписке, который может быть использован в кардинальным образом отличающихся ситуациях. Но, сама по себе, нота не несёт никаких последствий. Она указывает на что-то что нужно исправить, поменять и т.д., отмечает некое нарушение международного права. Например, отпустить незаконно задержанных граждан другого государства. Будет это исполнено или нет, это уже другой вопрос.

Ещё по теме «Вручили ноту послу — какие последствия это влечёт?»:

Источник

О значении и происхождении выражения «нота протеста», о формах глагола «стонать» и «стенать», а также об истории и правильном употреблении слова «экивоки»

М. – Нота протеста – она какая, как ты думаешь?
О. – В каком смысле?
М. – Высокая или низкая? До диез или ре бемоль, например?
О. – Нота протеста не может быть ни высокой, ни низкой. Точно так же, как «экивоки» никому не кивают.
М. – А давай-ка обо всем этом сегодня и расскажем. Да, не забыть бы еще о стонах и стенаниях.
О. – Но начнем все-таки с ноты!
(МУЗЫКА)

М. — Если бы существовала такая премия – за любопытство – ее, без сомнений, дали бы какому-нибудь журналисту.
О. – Это точно. Нет на свете людей более любопытных, чем мы.
М. — Причем это любопытство затрагивает все сферы жизни, а не только ту тему, которой мы в данный момент занимаемся. Вот, например, недавно коллеги воспользовались моим присутствием и затеяли спор: почему говорят о «ноте протеста»? Я сначала удивилась: что здесь такого странного? Ну как же, отвечают мне, почему это называется нотой?
О. – Ход мыслей понятен: раз нота — значит музыкальный звук. Получается, нота протеста — это нечто высказанное на «высокой ноте», то есть громко. «Послу иностранного государства вручили ноту протеста». А действительно, почему ноту?
М. — Все мы помним, что такое нота: это графическое изображение музыкального звука, а также сам этот звук. «Какая это нота?» — спрашивают девочку на экзамене в музыкальной школе. «Какую высокую ноту взял этот тенор!» — восхищаются поклонники.
О. — Нотами во множественном числе мы называем текст какого-нибудь музыкального произведения, изображенный графически.
М. — Вот я, например, не любила и до сих пор не люблю играть по нотам – мне больше нравится подбирать мелодии на слух. А подруга моя, педагог в музыкальной школе, наоборот, играет только по нотам… Да, еще, чуть не забыла: в переносном смысле нота — это оттенок речи, тон, который выражает какое-то чувство: «Он сказал это с нотой тревоги в голосе».
О. — Нота — от латинского nota (знак), о чем и сообщает нам Толковый оварь иноязычных слов Л.Крысина. Всё, казалось бы, очень просто. Но наш прежний вопрос не дает покоя: при чем здесь НОТА протеста? Оказывается, почти ни при чем. Нота, дипломатическое обращение одного правительства к другому, тоже происходит от латинского слова nota, но с другим значением: не «знак», а «замечание». Замечание, заметка, записка – вот что такое эта самая «нота протеста». Замечание, заметка, содержащая протест.
М. — Вспомните, кстати, английское слово «note», французское note, итальянское и испанское nota… В английском, например, note – это прежде всего «заметка, запись». А notebook – записная книжка. Впрочем, многие давно уже считают «ноутбук» русским словом и обозначают им переносной персональный компьютер. И, боюсь, готовы будут вручить ноту протеста любому, кто думает иначе. Стенания бесполезны! Или стоны.
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)
О. — Сын пришел в больницу навестить отца. Тому недавно сделали операцию, всё, к счастью, прошло удачно, и теперь отец уже готовится к выписке. В общем, можно вздохнуть спокойно. Вот только воспоминания пока не отпускают: как ночью приехала «скорая», как боялись самого худшего. «И вот, — говорит отец, — очнулся я в реанимации от того, что кто-то стонет. Оглядываюсь и понимаю: а это ведь я сам стонаю… Или стону? А может, стоню».
(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ…)
М. — Глагол стонать не так прост, как это кажется на первый взгляд. Понятно, когда кто-то стонет, в третьем лице. Понятно, когда «ты стонешь» или «вы стонете» (в лице втором). А что делаю я, если мне вдруг приходится стонать? Оказывается, я стону или стонаю.
О. — Именно так: стону или стонаю. При этом форма стонаю признана устарелой, так что словари предлагают нас остановиться на том, что «я стону».
М. — Трудности возникают не только с формой 1 лица единственного числа настоящего времени, но и с некоторыми другими – например, с повелительным наклонением. Мы можем приказать или разрешить кому-то: «Стони». А можем сказать – стонай.
О. — Запомните только, что и стонай — форма устарелая. Такая же история с деепричастием: стоня и стоная (то есть стоня определенно лучше, чем стоная).
М. — Не знаю, как вам, а мне эти формы глагола стонать — стону, стони, стоня – кажутся какими-то странноватыми… И это не случайно. Дело вот в чем: теоретически они существуют и даже время от времени употребляются, но некоторые словари рядом с ними ставят помету «употребляется несвободно».
О. — Это означает, что говорящий, столкнувшись с необходимостью использовать эту форму, скорее всего, предпочтет заменить ее каким-то другим оборотом. Или вообще заменит слово – только чтобы не говорить я стону…
М. — Кстати, кроме слова стонать, есть в русском языке и еще одно, очень похожее: стенать. Но вот оно точно устарелое. Вместе со всеми своими формами – стенаю, стенай, стенающий, стеная – оно широко употреблялось в русском литературном языке 19 века, а сейчас – увы. Говорим вам об этом прямо, без экивоков!
(ЗА ПИВОМ ЗА ПИВОМ…)
(МУЗЫКА)
О. — Урок в пятом классе. Учительница заканчивает объяснять новый материал, дело идет к проверке домашнего задания. Несколько мальчишек ждут этого с ужасом: вчера они все вместе ходили на день рождения к другу, и уроки сделать не успели. Один из них предлагал подойти к учительнице до звонка и предупредить ее, но остальные только отмахнулись: проскочим как-нибудь…
М. — Ну и, конечно, как это всегда бывает в таких случаях, выбор учительницы пал как раз на того, кто уроков не делал. Мальчишка и тут не признался, попробовал отвечать, но учительницу ведь не проведешь.
О. — «Ты не сделал задание?» – спросила она.
М. — «Я, это, у меня вчера живот, Марьвасильна…».
О. — «Эх, — вздохнула она, — сказал бы прямо, без экивоков: не подготовился. А теперь, извини, двойка. Садись».
О. — На перемене вся компания утешает невезучего приятеля. А он, вспоминая слова учительницы, тоскливо говорит им: «Надо было и правда… как там Марьвасильна сказала. без этих, как их, экивок. Или экивоков? Кстати, что это такое: ЭКИ-ВОКИ? Кивок – понятно, это когда кивают кому-то. А вот «экивоки»…».
М. — Сразу скажем: «экивок» не имеет никакого отношения к «кивку» и «кивкам». Никто в данном случае никому не кивает. «Экивок» — это увертка, двусмысленность, намек, какое-нибудь замысловатое ухищрение. «Говори без экивоков» — то есть говори прямо, без обиняков, без намеков.
О. — «Ну что это за экивоки!» — то есть что за намеки, что за увертки! Не случайно во всех этих примерах – именно «экивоки», а не один «экивок»: в единственном числе слово употребляется крайне редко. Тем не менее, полезно знать, что «экивок» — существительное мужского рода, и теоретически единственное число у него есть.
М. — Кроме того, судя по Толковому словарю Д.Ушакова, «экивоки» когда-то писались не только через Э оборотное, но и через Е – то есть «екивоки». Взять хотя бы Гоголя, пример из которого приводит словарь: «Заламливая такие аллегории и екивоки, что, кажись, век бы не добился толку…».
О. — Ну и напоследок самое интересное: откуда такое любопытное слово, «экивоки». Э оборотное однозначно указывает на иностранное происхождение, да так оно и есть. В русский язык «экивок» пришел через французский из латыни: aequivocus (эквивокус) – что значит буквально «равно поименованный».
(МУЗЫКА)
М. – Но теперь-то, несмотря на происхождение, это наше слово! Так же, как все слова, о которых мы говорим с вами в этой программе.
О. – Мы – это Марина Королёва, Ольга Северская и звукорежиссер….. А программа – «Говорим по-русски». ДО встречи!
(КОНЦОВКА)

Источник

Оцените статью