Все что было петр лещенко ноты

Все что было петр лещенко ноты

ВСЕ, ЧТО БЫЛО

Музыка Д. Покрасса
Слова П. Германа

Все равно, года проходят чередою,
И становится короче жизни путь,
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть.

Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло,
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша.

Ты напомнила вчера мне о далеком,
Пережитом, позабытом полусне…
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого облика во мне.

Может быть, ну вот совсем еще недавно
Захлебнулось сердце б радостью в груди,
А теперь – как это просто и забавно –
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди».

Из репертуара Екатерины Юровской (1886-1949)

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

По другим источникам, автором музыки является Ю. Давыдов.

Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.

В сборнике «Уноси мое сердце в звенящую даль. » куплет «Все равно, года проходят чередою» идет последним, а не первым.

Источник

Самоучка на гитаре

  • 15.08.2017
  • Последние добавления
  • Сергей
  • Комментарии к записи Петр Лещенко — Всё, что было — Аккорды, Текст отключены

Петр Лещенко — Всё, что было

Аккорды и бой на гитаре, текст песни, тaбы, слoвa
ВИДЕО РАЗБОР песни НА ГИТАРЕ в Родной тональности До минор (Сm)

______________ ВСЕ ПЕСНИ ♦ ЛЕЩЕНКО ПЕТР ♦

Вступление:
| Fm | Cm | G | Cm | Fm | Csus2 | G | Cm |

_ _ Cm Fm
Всё-равно года проходят чередою,
_ _ B D#
И становится короче жизни путь
_ _ C7 Fm
Не пора ли мне с измученной душою,
_ _ D/A G# G
На минуточку прилечь и отдохнуть?

Припев:
Cm Fm
Всё, что было, всё, что ныло —
G Cm Csus2/G# G
Всё давным-давно уплы———-ло
C7 Fm
Утомились лаской губы
D G
И натешилась душа!

Cm Fm
Всё, что пело, всё, что млело —
G Cm Csus2/G# G
Всё давным-давно истле———-ло
C7 Fm
Только ты, моя гитара,
Cm G | Cm Fm F#m6 G |
Прежним звоном хороша!

Проигрыш:
| Cm | Fm | G7 | Cm Cm Hm G |
| C | Fm | D | G7 |
| Cm | Fm | G7 | Cm Cm Hm G |
| C | Fm | Cm G7 | Cm G Cm

Источник

Ноты для фортепиано — Петр Лещенко

Издание «Петр Лещенко» открывает серию «Мастера эстрады XX века», куда войдут сборники популярных песен из репертуара И. Юрьевой, А. Баяновой, В. Козина, Г. Виноградова, Л. Утесова, К. Шульженко и др. Песни даны в несложном переложении для фортепиано, что делает их доступными для широкого круга любителей песни.


Мастера эстрады XX века
Петр Лещенко

Популярные песни в переложении для фортепиано (подтекстовка)
составитель С. Соколова
Только описание.

«И льется песня свободно, звонко.»
Именно так — свободно и звонко — звучал голос певца, чей неповторимый тембр и манеру исполнения, к счастью, сохранили для нас многочисленные аудиозаписи. Сегодня мы хотим предложить вашему вниманию сборник «Петр Лещенко», в который вошли песни из репертуара этого талантливого певца и артиста.
Петр Константинович Лещенко (1898-1954) родился в крестьянской семье в небольшом поселке под Одессой. Еще в детстве он пел в церковном хоре, научился играть на балалайке и гитаре. Повзрослев, стал выступать на небольших эстрадных площадках, исполняя популярные песенки и куплеты. Позднее семья перебралась в Кишинев, в то время главный город Бессарабской губернии. Однако в 1918 году, после аннексии Бессарабии Румынией, вся семья Лещенко, получившая румынское гражданство, поневоле оказалась в эмиграции.

В 20-х годах Лещенко переехал в Париж, где встретил удивительную женщину, талантливую танцовщицу Зинаиду Закит (правильнее Закис), которая впоследствии стала его женой. В 1928 году молодая семья вернулась в Кишинев. К этому времени город стал провинциальным, и ни о какой артистической карьере здесь помышлять не приходилось. По этой причине Лещенко и Закит в 1930 году переезжают на родину жены в Ригу, которую в те годы называли «прибалтийским Парижем». Здесь Лещенко вместе с женой выступают в небольших кафе и кинотеатрах. В Риге происходит очень важная для Лещенко встреча с Оскаром Строком, изменившая дальнейшую судьбу артиста. Началось плодотворное сотрудничество певца и композитора.

В 1932 году, при поддержке двух английских меценатов, поклонников певца, за небольшой промежуток времени Петр Лещенко записал в Лондоне более шестидесяти пластинок и в 1933 году вернулся в Румынию вместе с женой, сыном и немалым состоянием. Став достаточно богатым человеком, он в 1936 году начал свое дело — на главной улице Бухареста открыл большой, роскошный ресторан «Лещенко», где сам пел и осуществлял общее руководство. Выступления Петра Лещенко пользовались колоссальным успехом. Он становится звездой румынской столицы. Впрочем, всеобщее признание не делало Лещенко «серьезным» певцом. А. Вертинский называл его «ресторанным певцом», а Ф. Шаляпин, оценивая пение артиста, вальяжно заметил: «Да, глупые песенки поет неплохо». Конечно, Петра Константиновича огорчали такие нелестные отзывы мастеров, но его поддерживала любовь и преданность многочисленных поклонников и друзей.
В 1941 году Германия вместе с Румынией вступила в войну с СССР. Петр Лещенко не призывался на военную службу в румынскую армию, но был приглашен дать несколько концертов на оккупированной немцами советской территории, на что он согласился, не предполагая, какими тяжкими последствиями обернется этот поступок в дальнейшем.

На одном из концертов в оккупированной Одессе в мае 1942 года он познакомился с Верой Белоусовой, студенткой Одесской консерватории. Роман развивался стремительно, несмотря на очень большую разницу в возрасте. Вернулся Лещенко в Бухарест вместе с Верой. Зинаида Закит, естественно, была категорически против этого союза и приложила максимум усилий, чтобы отправить неверного мужа на фронт. С октября 1943 по март 1944 года Лещенко тянул лямку в качестве организатора развлечений для немецких офицеров, отдыхавших в крымских санаториях. И все же, вернувшись летом 1944 года в Бухарест, Лещенко разводится с Закит и женится на Вере Белоусовой. Вскоре в Румынию вошли советские войска, но «темное прошлое» — «сотрудничество с оккупантами» — вызывало настороженное и недоброжелательное отношение к Лещенко со стороны официальных властей. В то же время у широкой публики он пользовался заслуженной любовью и популярностью. Его обаяние, красивый, «теплый и родной» голос, репертуар из всеми любимых довоенных, военных и советских песен обеспечивали ему неизменный успех. Благосклонный прием у Г.К. Жукова, казалось, растопил лед неприязни. Лещенко и Белоусова становятся штатными артистами Бухарестского театра эстрады, оформляют советское гражданство, но все срывается в последний момент: на прощальной встрече с друзьями Лещенко сказал, что его сердце остается здесь. Этой «измены» новая родина ему не простила. В марте 1951 года Петра Константиновича арестовали во время концерта. В июле 1952-го арестовали и его жену, Веру Белоусову.

Умер Петр Константинович Лещенко летом 1954 года в заключении, в румынском лагере.
Имя Петра Лещенко, слава которого пришлась на 20-30-е годы двадцатого столетия, широко известно во всем мире. Редкий по красоте, поставленный от природы бархатный баритон, легкая, свободная манера пения, лиричность и задушевность исполнения, подлинный артистизм снискали ему всеобщую любовь и признание. Лещенко пел романсы и песни О. Строка, М. Марьяновского, Б. Фомина, Е. Склярова, Дм. и С. Покрассов, Б. Прозоровского, И. Дунаевского и других советских композиторов, украинские, цыганские и русские народные песни. Искренние, легко запоминающиеся, часто в танцевальных ритмах танго и фокстрота песенки о любви, верности, дружбе, встречах и разлуках, радостях и печалях, о теплоте простых человеческих отношений были созвучны чувствам и настроениям слушателей всех возрастов.
Непростым оказался путь признания П. Лещенко в нашей стране. Первые записи певца приходят в советскую Россию еще в 30-е годы. Но настоящий лещенковский бум начался уже после смерти певца. Появились многочисленные полулегальные, самодельные гибкие пластинки с записями песен в его исполнении, которыми увлекались и старшее поколение, и молодежь. Однако официальные органы продолжали хранить молчание. И только в 1981 году, к 90-летию со дня рождения певца, появились первые газетные публикации и вышла долгоиграющая пластинка с некогда популярными песнями в его прекрасном исполнении.

Наш сборник — дань памяти замечательного певца — послужит восстановлению исторической справедливости. Мы надеемся, что издание понравится поклонникам Петра Лещенко и привлечет внимание к его творчеству многочисленного круга музыкантов-любителей.
В. Бекетова

ВИНО ЛЮБВИ. Музыка и слова М. Марьяновского
ЧЕРНЫЕ ГЛАЗА. Музыка и слова О. Строка
ТАТЬЯНА. Музыка и слова М. Марьяновского
У САМОВАРА. Музыка Ф. Гордон, слова П. Лещенко
МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО. Музыка и слова О. Строка
ДУНЯ (Блины). Музыка и слова М. Марьяновского
ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА. Музыка и слова О. Строка
БАРСЕЛОНА. Музыка и слова М. Марьяновского
СПИ, МОЕ БЕДНОЕ СЕРДЦЕ. Музыка О. Строка, слова И. Альтшулера
МАРФУША. Музыка и слова М. Марьяновского
УВЯЛИ ГРЕЗЫ. Музыка и слова Найкауско
УЙДИ. Авторы неизвестны
БЕДНОЕ СЕРДЦЕ МАМЫ. Музыка 3. Карасингского и И. Катаски, слова П. Лещенко
КАПРИЗНАЯ, УПРЯМАЯ. Музыка 3. Карчевского, слова А. Кошевой.
КАК ХОРОШИ ДАЛЕКИЕ ЗАРНИЦЫ. Музыка С. Франка, слова О. Франк
КОЛЕЧКО. Музыка С. Франка, слова О. Франк
ДВА СЕРДЦА. Музыка и слова Ж. Северского
КАРАВАН. Музыка Б. Прозоровского, слова Б. Тимофеева
ДЕВОНЬКА. Авторы неизвестны
В ЦИРКЕ. Музыка А. Мирского, слова А. Агнивцева.
СИНЬОРИТА. Авторы неизвестны
МИРАНДА. Музыка О. Строка, слова М. Марьяновского и О. Строка
ЦЫГАНОЧКА МОЯ. Музыка О. Строка и И. Берковича, слова О. Строка
ВСЕ, ЧТО БЫЛО. Музыка Д. Покрасса, слова П. Германа
ЭЙ, ДРУГ-ГИТАРА ! Музыка Б. Фомина, слова Б. Тимофеева
И ЛЬЕТСЯ ПЕСНЯ. Музыка В. Кручинина, слова М. Лахтина
МОЯ МАРУСЕЧКА. Музыка Г. Вильнова, слова П. Лещенко
КАВКАЗ. Музыка и слова М. Марьяновского
ЧУБЧИК. Народная песня. Обработка П. Лещенко
ПРИЗНАЙСЯ МНЕ. Музыка А. Гольда, слова П. Лещенко
СТУДЕНТОЧКА. Музыка К. Москопода, слова П. Лещенко
КОГДА ЗАЖГУТСЯ ФОНАРИ. Музыка П. Андреску, слова П. Лещенко
КАТЯ. Музыка О. Строка и И. Берковича, слова П. Лещенко
ДАВАЙ ПРОСТИМСЯ. Румынское танго. Музыка и слова П. Лещенко
СКАЖИТЕ, ПОЧЕМУ! Музыка О. Строка, автор слов неизвестен
НЕ УХОДИ. Музыка Е. Склярова, слова П. Лещенко
ПОЙ ЦЫГАНЕ! Цыганский романс. Обработка Б. Прозоровского, слова П. Лещенко
ТЫ ЕДЕШЬ ПЬЯНАЯ. Музыка и слова П. Лещенко
ВЕРНУЛАСЬ СНОВА ТЫ. Музыка и слова П. Лещенко

Источник

Все, что было…

Ассоциация московских авторов (АМА), объединившая большую группу музыкальных талантов новой волны от Бориса Прозоровского до Александра Цфасмана, выдавала такое количество продукции, что московские типографии не успевали печатать ноты произведений, в считанные дни становившихся хитами сезона.

Дмитрий Покрасс, сравнительно молодой человек, был к тому времени личностью широко известной: его «Марш Буденного» 1920 года (другое название «Мы — красные кавалеристы») уже несколько лет гремел по всей стране и, по словам легендарного маршала, был одной из самых любимых в народе песен. Теперь Дмитрий заведовал музыкальной частью недавно открывшегося в столице театра художественных миниатюр «Палас», расположенного на Страстной площади. Там, в кипучей артистической среде, окружившей молодого композитора, состоялось его знакомство с восходящей звездой московских театральных подмостков — красавицей Ольгой Вадиной. Не влюбиться в такую девушку, обладавшую к тому же ярким меццо-сопрано, неженатому молодому человеку с горячим южным темпераментом, каковым был в ту пору Дмитрий, оказалось совершенно невозможным.

Настоящей фамилией Ольги была Данилевская* (а не фон Рутт, как порой указывается в справочно-биографических изданиях). Она происходила из проживавшей в Петрограде небогатой дворянской семьи, которую покинула в 17-летнем возрасте незадолго до революции, решив сделаться театральной актрисой. Свою дворянскую фамилию она скрыла под сценическим псевдонимом, выбор которого был по-детски бесхитростен: Ольга использовала для него отцовское имя — Вадим.

Начавшиеся в столице империи революционные «преобразования» и потеря работы привели ее в пока еще относительно спокойную Москву — к госпоже Е.Н. Рассохиной, с 1892 года руководившей «Первым театральным агентством для России и заграницы». На дворе стоял 1917 год, и даже на таких, как Ольга, никому не известных опереточных звездочек, в московских театрах ощущался голод. С помощью Рассохиной она оказывается в заметно поредевшей труппе театра «Комедия» (бывшего театра бежавшего в Грузию А.Ф. Корша). Со своим типично романсовым голосом, страстью к сцене и незаурядным обликом томной русоволосой красавицы она быстро находит себе место в заметно обновившемся творческом коллективе.

К началу 1920-х годов ее знают и ценят как певицу такие популярные композиторы новой волны, как Борис Фомин и Борис Прозоровский. Последний создает быстро завоевавшее успех у публики Содружество артистов Театра Корша «Павлиний хвост»**, куда в числе других приглашает Ольгу Вадину.

Нет сомнений, многие известные люди добивались в ту пору благосклонности Ольги, но, получив отказ, впоследствии сделали все, чтобы не оставить истории следов своего увлечения. Понять их можно: в середине 1920-х Ольга стала женой личного протеже Ленина — американского концессионера и скупщика российского антиквариата (для дальнейшей перепродажи по согласованию с большевицким руководством страны) Арманда Хаммера, от которого вскоре родила сына Джулиана, а затем вместе с ними перебралась за океан.

Дмитрий Покрасс такой след оставил. На изданных в 1923 году и переизданных в 1925-м нотах своей песни «Все, что было» он поручил напечатать посвящение, не скрывающее его нежных чувств: «Моей любимой Олечке Вадиной». Очевидно, и Ольга какое-то время симпатизировала молодому музыкальному руководителю популярного театра, бывала в его семье. Дмитрий знакомит ее со старшим братом Самуилом, в том же году перебравшимся в Москву из родного Киева. И — внимание! — этот маститый композитор, романсы которого еще до революции исполнял баян русской песни Юрий Морфесси, тотчас на собственные средства издает романс «Жизнь — одно мгновенье» с рекламным подзаголовком: «Из репертуара Ольги Вадимовны Вадиной».

К сожалению, до отъезда в Америку Ольга не удосужилась запечатлеть свой голос на отечественных патефонных пластинках Музтреста. Очевидно, материальный достаток, наступивший вместе с замужеством, охладил желание дополнительных заработков, сопряженных к тому же с острой конкурентной борьбой и преодолением бесчисленных бюрократических препятствий. Известности же ей и без пластинок было не занимать. Но все же жаль, что мы никогда не услышим, как эта неординарная женщина исполняла посвященную ей песню Покрасса-младшего «Все, что было»:

Все равно года проходят чередою,

И становится короче жизни путь…

Не пора ли мне с измученной душою

На минуточку прилечь и отдохнуть?

Все, что было сердцу мило…

Между тем, когда осенью 1928-го после годового перерыва, вызванного рождением ребенка, она пришла на сцену Театра Дома печати, лучшие времена для цыганских романсов и песен подобного рода были уже позади. Новая экономическая политика энергично сворачивалась, репертуарный режим все более ужесточался. АМА доживала последние дни: уже в апреле следующего, 1929 года Борис Прозоровский сделался безработным обитателем маленького подмосковного местечка, а еще через год отправился на строительство Беломорканала.

Не знаю, пела ли в Америке Ольга Вадина, сразу по приезду брошенная Хаммером, песни Прозоровского и Покрасса. Помогал ли ей, в самый разгар экономического кризиса оказавшейся почти без средств к существованию с маленьким ребенком на руках, проживавший там и хорошо зарабатывавший Самуил Покрасс? Хочется верить, что так и было: в сущности, оба брата были не только исключительно талантливые, но и очень отзывчивые к чужой беде люди.

Что же касается песни «Все, что было», то в СССР она весьма быстро оказалась в черном списке Главреперткома. Ноты изымались из библиотек и магазинов, многотысячные тиражи беспощадно уничтожались. Публично исполнять и записывать ее было запрещено. Сохранил же песню для потомства проживавший в Бухаресте и на радость европейцам лихо распевавший о том, что «только ты, моя гитара, прежним звоном хороша», самый знаменитый из румынских подданных — Петр Лещенко. В 1938 году песня «Все, что было» в его исполнении вышла на пластинке рижской фирмы «Беллокорд-Электро», а на следующий год, с присоединением к СССР восточных территорий Польши, пластинки певца вместе с тысячами польских и белорусских владельцев этих изделий, не пересекая государственной границы, вполне легально обосновались на советской земле. В 1940-м их ряды пополнили бесчисленные поклонники Петра Лещенко из Бессарабии, Северной Буковины и бывших прибалтийских государств. Таким образом, песня Дмитрия Покрасса и Павла Германа «Все, что было» получила на родине второе рождение, на этот раз патефонное.

С тех пор она радует нас своей зажигательной мелодией и типично русским фатализмом, удивительным образом переданным двумя еврейскими авторами, имена которых большинству слушателей скорее всего неизвестны. Но при этом сама песня кажется такой же народной, как и другие бессмертные шлягеры лещенского репертуара — «Чубчик кучерявый» и «Стаканчики граненые». Впрочем, народности такого рода можно лишь позавидовать.

Николай ОВСЯННИКОВ, Россия

*Об этом свидетельствует хранящаяся в Российском государственном архиве литературы и искусства анкета, лично заполненная героиней настоящей статьи в 1917 г. для агентства Рассохиной.

**Для «Павлиньего хвоста» в расчете на вокальные данные О. Вадиной композитором написан целый песенный цикл.

Источник

Читайте также:  Глюк бурре ноты для скрипки
Оцените статью