От сидра до рыбы: самый известный музыкально-военный миф
Как только не называли песню «Was wollen wir trinken»: и походным маршем люфтваффе, и нацистским гимном, и полевой песней войск СС. Но эту мелодию использовали в десятках музыкальных композиций по всему миру. Так неужели авторы невольно поддерживали нацизм? Давайте разберёмся.
Мелодия, о которой идёт речь, родилась в Бретани (области Франции). Песню Son ar Chistr (в некоторых интерпретациях Yo jist ‘ta Laou! или Ev Chistr ‘ta Laou!) сочинили два подростка, Жан Бернар и Жан-Мари Прима, в 1928 году. Ребята собирали урожай яблок на родительской ферме и, чтобы окончательно не загнуться со скуки, сочиняли лёгкие песенки.
У парней открылся настоящий талант и со временем они стали знаменитыми бретонскими бардами. Песня про сидр родилась по дороге из кабака, пока братья ждали поезда (Laou — сокращение от второго имени одного из них). Затем мотив оформили в законченное произведение. Постепенно эта песня распространилась по всей Бретани.
Вскоре пришла Вторая мировая война. Немцы тоже любили хорошую музыку и выпить, а потому неудивительно, что первые дошедшие до нас записи исполнения Yo jist ‘ta Laou относятся к 1940 (Элен Гишар — Tudjentil Baod) и 1941 (Франсуа-Луи Граль) годам.
Ни в одном из источников не упоминается, что песня стала официальным или неофициальным маршем какой-либо части или рода немецких войск, но факт остаётся фактом: именно в эти годы мелодия из локальной превратилась в популярную.
Возрождение из неизвестности
В 1951 году Полиг Монжарре (будущий глава ассоциации традиционной музыки Бретани) записал и опубликовал исходную версию песни, а в 1960-х годах мелодию начали распространять на виниловых пластинках. Но всё же «локомотивом» в продвижении новой музыки стал арфист Алан Стивелл, чьи концерты (а самое главное, записи) были очень популярными в середине 1970-х годов.
Обменяли хулигана на Луиса Корвалана
Наступил 1977 год, и СССР вызволил из чилийского заключения Луиса Корвалана. Мировая общественность, конечно, заметила гуманитарный успех советского правительства, но нужно было как-то воспеть это событие.
Группа Oktoberklub из ГДР переделала популярнейшую на тот момент песню группы Bots и выдала абсолютно маршевый хит Was wollen wir trinken, в котором пела о Корвалане, находившемся в СССР и готовом бороться за свободу во всём мире (естественно, при поддержке «большого брата»).
Источник
skaramanga_1972
За нашу советскую Родину!
Оригинал взят у byacs » К истории «неофициального гимна» Люфтваффе «
«Есть песня, которая считается «неофициальным» гимном Люфтваффе.
Вот ее текст с русским переводом.
Константин Филатов
Незнамо что будем пить неделю мы,
Незнамо чем жажду утолять!
Незнамо что будем пить неделю мы,
Незнамо чем жажду утолять!
Отыщем бочку, выбьем дно,
И пить будем вместе, нам пить вольно!
И пить будем вместе, заодно!
И весело будем пить неделю мы,
И весело будем мы гулять!
И весело будем пить неделю мы,
И весело будем мы гулять!
А что к столу припасено?
Хоть пиво, хоть брага, нам – всё одно!
Хоть пиво, хоть брага, хоть вино!
Мы будем сражаться много дней подряд,
На грозную битву встанем в ряд.
Мы будем сражаться много дней подряд,
На грозную битву встанем в ряд.
Коль воевать нам суждено,
В боях будем вместе, в строю одном.
В боях будем вместе, заодно!
WAS WOLLEN WIR TRINKEN?
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug f;r alle sein!
Wir trinken zusammen, rollt das Fa; mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm, fass an.
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Und das wird keine Plagerei!
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt m;ssen wir streiten, keiner wei; wie lang.
Ja, f;r ein Leben ohne Zwang!
Jetzt m;ssen wir streiten, keiner wei; wie lang.
Ja, f;r ein Leben ohne Zwang!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen, keiner k;mpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein!
Однако это наверняка не так. Дело в том, что в этом варианте песня стала известна благодаря голландской групее Die BOTS и была исполнена в 1976 г.
Она восходит к старинной бретонской крестьянской песне, посвященной окончанию аграрного сезона. Урожай собрали — пошли бухать, — «Ev chistr ‘ta Laou!» (Пей сидр, Лау). Бретонский язык, это не французский, а кельтский, родственный ирландскому и шотландскому. Сама песня была записана в 1920-х во Франции.
А музыка была известна и раньше, еще с 1910-х гг.
Не думаю, что немцы стали бы петь французскую песню, да еще в годы войны, хотя и не знаю.
С 1970-х песня разошлась по Европе, известно множество вариантов на разных языках.
Вот, бретонский, оригинальный:
А вот та же песня в качестве гимна Ирландской республиканской армии:
Источник
Was wollen wir trinken перевод
Что будем пить мы
1
Что будем пить мы все семь дней подряд,
Ведь жажда сушит всё сильней!
Что будем пить мы все семь дней подряд,
Ведь жажда сушит всё сильней!
Нашли мы выпить, наливай!
Мы вместе выпьем,
Бочку открывай,
Мы вместе выпьем, наливай!
2
Работать будем мы семь дней подряд,
Работать будем, навались!
Работать будем мы семь дней подряд,
Работать будем, навались!
И то не будет мукой нам,
Трудиться будем
Мы семь дней подряд.
Когда мы вместе, труд – пустяк!
3
Теперь нас бой ждёт, много дней подряд.
За жизнь без ужаса оков!
Теперь нас бой ждёт, много дней подряд.
За жизнь без ужаса оков!
Ничто не сломит нас тогда,
Плечом к плечу
Мы будем бить врага,
И вместе смерть нам не страшна!
12.10.2018 (редакция 20.05.2019)
Was wollen wir trinken
1
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug fur alle sein,
wir trinken zusammen,
rollt das Fab mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
2
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Und das wird keine Plagerei,
wir schaffen zusammen,
sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
3
Jetzt m;ssen wir streiten, keiner weib wie lang.
Ja, fur ein Leben ohne Zwang!
Jetzt mussen wir streiten, keiner weib wie lang.
Ja, fur ein Leben ohne Zwang!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen,
keiner kampft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.
Послушать: dArtagnan — Was wollen wir trinken
Источник
Текст песни Bots — 7 Tage lang (Was wollen wir trinken?) русскими буквами
Транскрипция
Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг,
вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!
Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг,
вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!
Эс вирд генуг фюр алле зайн,
вир тринкен цузаммен,
ролльт дас Фас маль райн,
вир тринкен цузаммен, нихт аллайн.
Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг,
данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!
Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг,
данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!
Унд дас вирд кайне Плагерай,
вир шаффен цузаммен,
зибен Таге ланг.
Я, шаффен цузаммен, нихт аллайн!
Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг.
Я, фюр айн Лебен оне Цванг!
Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг.
Я, фюр айн Лебен оне Цванг!
Данн кригт дер Фруст унс нихт мер клайн,
вир хальтен цузаммен,
кайнер кемпфт аллайн,
вир геен цузаммен, нихт аллайн.
Оригинал
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen,
rollt das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Und das wird keine Plagerei,
wir schaffen zusammen,
sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen,
keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.
Источник
Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover — Скачать mp3 бесплатно
Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover
Bots Was Wollen Wir Trinken Piano Cover
Wat Zullen We Drinken Synthesia Piano MIDI
Bots Was Wollen Wir Trinken Piano Cover
Bots Sieben Tage Lang Klavier Lernen Musiknoten Akkorde
Was Wollen Wir Trinken Erika
КАК ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ OKTOBERKLUB BOTS WAS WOLLEN WIR TRINKEN БЕЗ ЗНАНИЯ НОТ И АККОРДОВ
Fingerstyle Guitar Bots Was Wollen Wir Trinken And Scooter How Much Is The Fish
Was Wollen Wir Trinken Tutorial ФОРТЕПИАНО Piano
BOTS Was Wollen Wir Trinken Torhymne Hoffenheim Piano Cover HD
Son Ar Chistr Was Wollen Wir Trinken Guitar Cover
Код вызова киевской хунты Was Wollen Wir Trinken Intercom Cover
Was Wollen Wir Trinken Von Den Bots
Was Wollen Wir Trinken Ev Chistr Ta Laou Piano Cover
Was Wollen Wir Trinken на синтезаторе
Was Wollen Wir Trinken Samsung Cover
ПУТИН СЫГРАЛ НА ПИАНИНО ТОТ САМЫЙ ГИМН
Was Wollen Wir Trinken On The Harmonica Boots Cover
Was Wollen Wir Trinken Народная Ирландсаая
Was Wollen Wir Trinken
Українські бійці співають старовинну кельтську пісню WAS WOLLEN WIR TRINKEN
Bots Was Wollen Wir Trinken Heavy Metal Ver
Тот парень с укулеле Was Wollen Wir Trinken Bots Cover
Was Wollen Wir Trinken Piano
Bots Sieben Tage Lang
Was Wollen Wir Trinken Piano
Was Wollen Wir Trinken Piano
17 02 25 Piano Cover
Was Wollen Wir Trinken блокфлейта ноты
Was Wollen Wir Trinken
Was Wollen Wir Trinken
L A R S Was Wollen Wir Trinken
Was Wollen Wir Trinken
Sieben Tage Lang Was Sollen Wir Trinken Bots Auf Yamaha PSR S 500
Sieben Tage Lang Was Wollen Wir Trinken Saitensprung
Was Wollen Wir Trinken Ukulele Tutorial
КАВЕР Was Wollen Wir Trinken Сover Pavel Sheka
City Was Wollen Wir Trinken Emmenrausch 2016
Was Wollen Wir Trinken
Айдар Was Wollen Wir Trinken
Змей Волынычъ Вперёд товарищ Was Wollen Wir Trinken Точка сборки 19 11 2016
Nightcore Was Wollen Wir Trinken
Rock That Beat Was Wollen Wir Trinken
Namah Wat Zullen We Drinken
Nightcore Was Wollen Wir Trinken
Was Wollen Wir Trinken Cousins Rmx
Was Wollen Wir Trinken Marimba
JUMPSTYLE WAS WOLLEN WIR TRINKEN
Son Ar Christr The Song Of The Cider Organ Cover
Was Wollen Wir Trinken Harmonica
Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover длительностью 35 сек, размер файла 786.13 KB.
Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover
Черо Дуст Дори Бо Хом Бози Куни
No Idea Dj Purpberry Chopped And Screwed Don Toliver
Qunut Duosi Mp3 Mishary Rashid
Artur Sarkisyan 2021
Artur Rahmonov Yomon
Trap Remix Viber Ringtone
Ты Бродишь По Аллеям
Афзалшо Шодиев 2021
Х1Ора Йог1У 1Уьйренаш Лаьа Хьоьца Йог1Ила
Como Te Quiero Extended Mix
Eshit Alloh Dardimi
Леди Баг И Супер Кот Топ 5 Заедающий Песен Из Tik Tok
Алексей Ром Чайки
Баста Zivert Неболей Jama Music Remix Скачать
Песню Ты Не Люби Её Сердце Холод И Темно Panamera
Источник