Was wollen wir trinken пианино клавиши

От сидра до рыбы: самый известный музыкально-военный миф

Как только не называли песню «Was wollen wir trinken»: и походным маршем люфтваффе, и нацистским гимном, и полевой песней войск СС. Но эту мелодию использовали в десятках музыкальных композиций по всему миру. Так неужели авторы невольно поддерживали нацизм? Давайте разберёмся.

Мелодия, о которой идёт речь, родилась в Бретани (области Франции). Песню Son ar Chistr (в некоторых интерпретациях Yo jist ‘ta Laou! или Ev Chistr ‘ta Laou!) сочинили два подростка, Жан Бернар и Жан-Мари Прима, в 1928 году. Ребята собирали урожай яблок на родительской ферме и, чтобы окончательно не загнуться со скуки, сочиняли лёгкие песенки.

У парней открылся настоящий талант и со временем они стали знаменитыми бретонскими бардами. Песня про сидр родилась по дороге из кабака, пока братья ждали поезда (Laou — сокращение от второго имени одного из них). Затем мотив оформили в законченное произведение. Постепенно эта песня распространилась по всей Бретани.

Вскоре пришла Вторая мировая война. Немцы тоже любили хорошую музыку и выпить, а потому неудивительно, что первые дошедшие до нас записи исполнения Yo jist ‘ta Laou относятся к 1940 (Элен Гишар — Tudjentil Baod) и 1941 (Франсуа-Луи Граль) годам.

Ни в одном из источников не упоминается, что песня стала официальным или неофициальным маршем какой-либо части или рода немецких войск, но факт остаётся фактом: именно в эти годы мелодия из локальной превратилась в популярную.

Читайте также:  Ноты парфюма антонио бандерас секрет

Возрождение из неизвестности

В 1951 году Полиг Монжарре (будущий глава ассоциации традиционной музыки Бретани) записал и опубликовал исходную версию песни, а в 1960-х годах мелодию начали распространять на виниловых пластинках. Но всё же «локомотивом» в продвижении новой музыки стал арфист Алан Стивелл, чьи концерты (а самое главное, записи) были очень популярными в середине 1970-х годов.

Обменяли хулигана на Луиса Корвалана

Наступил 1977 год, и СССР вызволил из чилийского заключения Луиса Корвалана. Мировая общественность, конечно, заметила гуманитарный успех советского правительства, но нужно было как-то воспеть это событие.

Группа Oktoberklub из ГДР переделала популярнейшую на тот момент песню группы Bots и выдала абсолютно маршевый хит Was wollen wir trinken, в котором пела о Корвалане, находившемся в СССР и готовом бороться за свободу во всём мире (естественно, при поддержке «большого брата»).

Источник

skaramanga_1972

За нашу советскую Родину!

Оригинал взят у byacs » К истории «неофициального гимна» Люфтваффе «

«Есть песня, которая считается «неофициальным» гимном Люфтваффе.

Вот ее текст с русским переводом.
Константин Филатов

Незнамо что будем пить неделю мы,
Незнамо чем жажду утолять!
Незнамо что будем пить неделю мы,
Незнамо чем жажду утолять!

Отыщем бочку, выбьем дно,
И пить будем вместе, нам пить вольно!
И пить будем вместе, заодно!

И весело будем пить неделю мы,
И весело будем мы гулять!
И весело будем пить неделю мы,
И весело будем мы гулять!

А что к столу припасено?
Хоть пиво, хоть брага, нам – всё одно!
Хоть пиво, хоть брага, хоть вино!

Мы будем сражаться много дней подряд,
На грозную битву встанем в ряд.
Мы будем сражаться много дней подряд,
На грозную битву встанем в ряд.

Коль воевать нам суждено,
В боях будем вместе, в строю одном.
В боях будем вместе, заодно!

WAS WOLLEN WIR TRINKEN?

Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
was wollen wir trinken, so ein Durst.

Es wird genug f;r alle sein!
Wir trinken zusammen, rollt das Fa; mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!

Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm, fass an.
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm, fass an!

Und das wird keine Plagerei!
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!

Jetzt m;ssen wir streiten, keiner wei; wie lang.
Ja, f;r ein Leben ohne Zwang!
Jetzt m;ssen wir streiten, keiner wei; wie lang.
Ja, f;r ein Leben ohne Zwang!

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen, keiner k;mpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein!

Однако это наверняка не так. Дело в том, что в этом варианте песня стала известна благодаря голландской групее Die BOTS и была исполнена в 1976 г.

Она восходит к старинной бретонской крестьянской песне, посвященной окончанию аграрного сезона. Урожай собрали — пошли бухать, — «Ev chistr ‘ta Laou!» (Пей сидр, Лау). Бретонский язык, это не французский, а кельтский, родственный ирландскому и шотландскому. Сама песня была записана в 1920-х во Франции.
А музыка была известна и раньше, еще с 1910-х гг.
Не думаю, что немцы стали бы петь французскую песню, да еще в годы войны, хотя и не знаю.
С 1970-х песня разошлась по Европе, известно множество вариантов на разных языках.
Вот, бретонский, оригинальный:

А вот та же песня в качестве гимна Ирландской республиканской армии:

Источник

Was wollen wir trinken перевод

Что будем пить мы

1
Что будем пить мы все семь дней подряд,
Ведь жажда сушит всё сильней!
Что будем пить мы все семь дней подряд,
Ведь жажда сушит всё сильней!

Нашли мы выпить, наливай!
Мы вместе выпьем,
Бочку открывай,
Мы вместе выпьем, наливай!

2
Работать будем мы семь дней подряд,
Работать будем, навались!
Работать будем мы семь дней подряд,
Работать будем, навались!

И то не будет мукой нам,
Трудиться будем
Мы семь дней подряд.
Когда мы вместе, труд – пустяк!

3
Теперь нас бой ждёт, много дней подряд.
За жизнь без ужаса оков!
Теперь нас бой ждёт, много дней подряд.
За жизнь без ужаса оков!

Ничто не сломит нас тогда,
Плечом к плечу
Мы будем бить врага,
И вместе смерть нам не страшна!

12.10.2018 (редакция 20.05.2019)

Was wollen wir trinken

1
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!

Es wird genug fur alle sein,
wir trinken zusammen,
rollt das Fab mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

2
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!

Und das wird keine Plagerei,
wir schaffen zusammen,
sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!

3
Jetzt m;ssen wir streiten, keiner weib wie lang.
Ja, fur ein Leben ohne Zwang!
Jetzt mussen wir streiten, keiner weib wie lang.
Ja, fur ein Leben ohne Zwang!

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen,
keiner kampft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.

Послушать: dArtagnan — Was wollen wir trinken

Источник

Текст песни Bots — 7 Tage lang (Was wollen wir trinken?) русскими буквами

Транскрипция

Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг,
вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!
Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг,
вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!

Эс вирд генуг фюр алле зайн,
вир тринкен цузаммен,
ролльт дас Фас маль райн,
вир тринкен цузаммен, нихт аллайн.

Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг,
данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!
Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг,
данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!

Унд дас вирд кайне Плагерай,
вир шаффен цузаммен,
зибен Таге ланг.
Я, шаффен цузаммен, нихт аллайн!

Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг.
Я, фюр айн Лебен оне Цванг!
Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг.
Я, фюр айн Лебен оне Цванг!

Данн кригт дер Фруст унс нихт мер клайн,
вир хальтен цузаммен,
кайнер кемпфт аллайн,
вир геен цузаммен, нихт аллайн.

Оригинал

Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst!

Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen,
rollt das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fass an!

Und das wird keine Plagerei,
wir schaffen zusammen,
sieben Tage lang.
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!

Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang!

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen,
keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein.

Источник

Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover — Скачать mp3 бесплатно

Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover

Bots Was Wollen Wir Trinken Piano Cover

Wat Zullen We Drinken Synthesia Piano MIDI

Bots Was Wollen Wir Trinken Piano Cover

Bots Sieben Tage Lang Klavier Lernen Musiknoten Akkorde

Was Wollen Wir Trinken Erika

КАК ИГРАТЬ НА ГИТАРЕ OKTOBERKLUB BOTS WAS WOLLEN WIR TRINKEN БЕЗ ЗНАНИЯ НОТ И АККОРДОВ

Fingerstyle Guitar Bots Was Wollen Wir Trinken And Scooter How Much Is The Fish

Was Wollen Wir Trinken Tutorial ФОРТЕПИАНО Piano

BOTS Was Wollen Wir Trinken Torhymne Hoffenheim Piano Cover HD

Son Ar Chistr Was Wollen Wir Trinken Guitar Cover

Код вызова киевской хунты Was Wollen Wir Trinken Intercom Cover

Was Wollen Wir Trinken Von Den Bots

Was Wollen Wir Trinken Ev Chistr Ta Laou Piano Cover

Was Wollen Wir Trinken на синтезаторе

Was Wollen Wir Trinken Samsung Cover

ПУТИН СЫГРАЛ НА ПИАНИНО ТОТ САМЫЙ ГИМН

Was Wollen Wir Trinken On The Harmonica Boots Cover

Was Wollen Wir Trinken Народная Ирландсаая

Was Wollen Wir Trinken

Українські бійці співають старовинну кельтську пісню WAS WOLLEN WIR TRINKEN

Bots Was Wollen Wir Trinken Heavy Metal Ver

Тот парень с укулеле Was Wollen Wir Trinken Bots Cover

Was Wollen Wir Trinken Piano

Bots Sieben Tage Lang

Was Wollen Wir Trinken Piano

Was Wollen Wir Trinken Piano

17 02 25 Piano Cover

Was Wollen Wir Trinken блокфлейта ноты

Was Wollen Wir Trinken

Was Wollen Wir Trinken

L A R S Was Wollen Wir Trinken

Was Wollen Wir Trinken

Sieben Tage Lang Was Sollen Wir Trinken Bots Auf Yamaha PSR S 500

Sieben Tage Lang Was Wollen Wir Trinken Saitensprung

Was Wollen Wir Trinken Ukulele Tutorial

КАВЕР Was Wollen Wir Trinken Сover Pavel Sheka

City Was Wollen Wir Trinken Emmenrausch 2016

Was Wollen Wir Trinken

Айдар Was Wollen Wir Trinken

Змей Волынычъ Вперёд товарищ Was Wollen Wir Trinken Точка сборки 19 11 2016

Nightcore Was Wollen Wir Trinken

Rock That Beat Was Wollen Wir Trinken

Namah Wat Zullen We Drinken

Nightcore Was Wollen Wir Trinken

Was Wollen Wir Trinken Cousins Rmx

Was Wollen Wir Trinken Marimba

JUMPSTYLE WAS WOLLEN WIR TRINKEN

Son Ar Christr The Song Of The Cider Organ Cover

Was Wollen Wir Trinken Harmonica

Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover длительностью 35 сек, размер файла 786.13 KB.

Was Wollen Wir Trinken Bots Easy Piano Cover

Черо Дуст Дори Бо Хом Бози Куни

No Idea Dj Purpberry Chopped And Screwed Don Toliver

Qunut Duosi Mp3 Mishary Rashid

Artur Sarkisyan 2021

Artur Rahmonov Yomon

Trap Remix Viber Ringtone

Ты Бродишь По Аллеям

Афзалшо Шодиев 2021

Х1Ора Йог1У 1Уьйренаш Лаьа Хьоьца Йог1Ила

Como Te Quiero Extended Mix

Eshit Alloh Dardimi

Леди Баг И Супер Кот Топ 5 Заедающий Песен Из Tik Tok

Алексей Ром Чайки

Баста Zivert Неболей Jama Music Remix Скачать

Песню Ты Не Люби Её Сердце Холод И Темно Panamera

Источник

Оцените статью