- Инструкция и руководство для Yamaha P-45 на русском
- C.S.G., DMI Development Division .
- P — 4 5, P- 4 5, Owner ’s manual
- Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan .
- Руководство пользователя .
- Правила техники безопасности, Предупреждение, Внимание
- Настройка громкости, Установка звуков подтверждения операций, Использование наушников
- Справочник, Выбор и воспроизведение тембров, Выбор тембра
- Режим duo (игра вдвоем), Добавление вариаций к звуку — эффект реверберации, Добавление вариаций к звуку — эффект
- Транспонирование высоты звука в полутонах, Настройка touch sensitivity (чувствительность, Клавиш к силе нажатия)
- Тонкая настройка высоты звука
- Воспроизведение композиций, Прослушивание композиций с демонстрацией, Тембров (voice demo)
- Метроном, Выбор сильной тактовой доли, Регулировка темпа
- Подключение прочего оборудования, Подключение ipad или iphone, Подключение к компьютеру
- Резервное копирование и инициализация, Резервное копирование и инициализация 19
- Приложение, Устранение неполадок, Технические характеристики
Инструкция и руководство для
Yamaha P-45 на русском
26 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Цифровое пианино YAMAHA P-45 (P-45B)
Обзор цифрового пианино Yamaha P-45
Обзор цифрового пианино Yamaha P-45 от Pianino.by
Обычный обзор Yamaha P-45(распаковка)
Сценическое пианино YAMAHA P-45 Мысли вслух. Diffuzor.com.ua
Yamaha P-45 Digital Piano Review .
Купил ЦИФРОВОЕ ПИАНИНО YAMAHA P-45
Мечта сбылась. Пианино Yamaha P45
C.S.G., DMI Development Division .
P — 4 5, P- 4 5, Owner ’s manual
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 12/2014 PO##*.*- **A0
Printed in China
D I G I T A L P I A N O
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
Brugervejledning
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Kullanıcı el kitabı
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
P — 4 5, P- 4 5, Owner ’s manual
P-45 Owner’s Manual
p45_en_om.book Page 2 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan .
P-45 Owner’s Manual
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
p45_en_om.book Page 3 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
Руководство пользователя .
P-45 Руководство пользователя
Номер модели, серийный номер изделия и
заводские характеристики приведены на табличке
с названием изделия, расположенной на нижней
панели устройства, или рядом с табличкой.
Запишите серийный номер в расположенном
ниже поле и сохраните данное руководство как
подтверждение покупки; это поможет
идентифицировать принадлежность устройства
в случае кражи.
Правила техники безопасности, Предупреждение, Внимание
Для блока питания, Для p-45
P-45 Руководство пользователя
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
Для блока питания
• Блок питания предназначен для использования только с электронными инструментами
Yamaha. Не используйте его для других целей.
• Для использования только внутри помещений. Не использовать во влажной среде.
• При подготовке убедитесь, что доступ к сетевой розетке не затруднен. В случае проблем или
неисправности немедленно отключите питание инструмента выключателем и выньте шнур
питания из розетки. Учитывайте, что если адаптер подключен к сети, то электричество
поступает в инструмент, даже если выключатель питания находится в положении Standby.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель
питания от розетки электросети.
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано
на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 20). Использование неподходящего
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
(например вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание
и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
— Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
— Необычный запах или дым.
— Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
— Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Источник
Настройка громкости, Установка звуков подтверждения операций, Использование наушников
Использование педали сустейн
P-45 Руководство пользователя
Включение функции автоматического
отключения питания:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A#-1.
Начав играть, настройте громкость звучания
инструмента при помощи ползунка [MASTER
VOLUME].
Поскольку этот инструмент имеет простой дизайн,
подобный классическому пианино, на нем
расположено минимальное количество органов
управления, а большинство настроек
осуществляется с помощью клавиатуры.
При включении/выключении функции или
изменении настройки инструмент воспроизводит
звук, подтверждающий выполнение операции.
Используется три типа звуков: восходящий звук,
сигнализирующий включение, нисходящий звук,
сигнализирующий отключение, и щелчки для
других настроек. Для получения списка функций,
соответствующих кнопкам и клавишам, см.
«Краткое руководство по эксплуатации» (стр. 22).
Включение/выключение звука
подтверждения операций
По желанию можно включить или отключить
воспроизведение звуков, подтверждающих операции.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу C7. Каждый раз
при нажатии клавиши C7 настройка будет
принимать значение включено/выключено.
Настройка по умолчанию: вкл.
Для удобного мониторинга в это гнездо можно
подключить любую пару стереофонических
наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим
штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер,
динамики автоматически отключаются.
Разъем [SUSTAIN] (сустейн) служит для
подключения прилагаемой педали сустейн,
которая работает так же, как правая педаль
акустического фортепиано. К этому разъему также
можно подключить дополнительную педаль FC3A
или педаль сустейн FC4A/FC5. Педаль FC3A
позволяет использовать функцию Half Pedal
(неполное нажатие педали).
Функция неполного нажатия педали (Half
Pedal)
Если вы играете на фортепиано с сустейном,
но хотите добиться четкого, менее смазанного
звучания (особенно в басовом регистре),
отпустите педаль наполовину или более.
Установка звуков
подтверждения операций
• Не следует длительное время использовать наушники
при слишком высоком уровне громкости, чтобы не
повредить слух.
Использование педали
сустейн
• Не нажимайте педаль сустейн в момент включения питания. В этом
случае изменяется распознавание полярности педали сустейн, что
приводит к ее обратному действию.
• При подключении или отсоединении педального переключателя или
педали питание должно быть отключено.
Штекер стандартных
стереонаушников
Справочник, Выбор и воспроизведение тембров, Выбор тембра
Наложение двух тембров (режим dual), Выберите нужный тембр и начните игру, Включение режима наложения
P-45 Руководство пользователя
Выбор и воспроизведение тембров
Выбор тембра Grand Piano (рояль):
Для мгновенного выбора тембра Grand Piano 1 (Рояль
1), независимо от текущего тембра или настроек,
просто нажмите кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Выбор другого тембра:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш C0 – A0.
Выберите нужный тембр и начните игру.
На всей клавиатуре можно одновременно играть
двумя тембрами.
Включение режима наложения.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одновременно любые
две клавиши в диапазоне C0 — A0.
Тембр, присвоенный левой клавише,
именуется «тембром 1», а тембр, присвоенный
правой клавише, — «тембром 2».
Для выхода из режима наложения
просто нажмите кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION].
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш F5 — A#5.
Настройка баланса между двумя тембрами:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу B5, чтобы
понизить высоту звука на одну ступень, клавишу
C#6, чтобы повысить высоту звука на одну
ступень, или клавишу C6, чтобы установить на 0
(равный баланс). Данный параметр может
принимать значения от -6 до +6. Настройки выше
«0» увеличивают громкость Тембра 1, и наоборот.
Записи сэмплов настоящего концертного
рояля. Этот тембр превосходно подходит
для исполнения классических
произведений, а также композиций
в других стилях, исполняемых на
акустическом фортепиано.
Яркий звук фортепиано. Чистый,
«пробивной» тембр, отлично
подходящий для игры в ансамбле.
Классический звук электронного
фортепиано, который имитирует звук,
возникающий при ударе молоточков по
металлическим пластинкам. Мягкий тон
при легком нажатии клавиш и
агрессивный при более сильном.
Звук электрического фортепиано,
создаваемый с помощью FM-
синтезатора. Подходит для обычной
популярной музыки.
Типичный звук органа с регистрами 8
футов, 4 фута и 2 фута. Подходит для
исполнения духовной музыки периода
барокко.
Звук полной копулы органа, часто
ассоциируемый с «Токкатой и фугой» Баха.
Объемный звук большого струнного
ансамбля. Попробуйте объединить этот
тембр с пианино в режиме DUAL.
Инструмент для исполнения музыки
барокко. Аутентичный звук клавесина,
сила нажатия клавиш не влияет на
воспроизведение.
Тот же самый тембр, звучащий в
октаву, для получения более яркого и
динамичного звука.
Вибрафон со сравнительно мягкими
молоточками.
• Чтобы ознакомиться с тембрами, прослушайте демонстрационные
композиции для каждого из них (стр. 16).
• В следующем столбце описано, как сдвигать октаву (см. «Тембр 1»).
Наложение двух тембров
(режим Dual)
Режим duo (игра вдвоем), Добавление вариаций к звуку — эффект реверберации, Добавление вариаций к звуку — эффект
Выбор и воспроизведение тембров
P-45 Руководство пользователя
Эта функция позволяет двум исполнителям
играть на одном инструменте: один с левой,
второй с правой стороны — в одном и том же
диапазоне октав.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу
D3 для перехода в режим Duo.
Клавиатура делится на две части, при этом
клавиша E3 служит в качестве точки
разделения (Split Point).
Один из исполнителей играет на левой
части клавиатуры, другой — на правой.
Звуки, извлекаемые на левой части
клавиатуры, проигрываются через левый
динамик, а звуки, извлекаемые на правой части
клавиатуры, соответственно, через правый.
Для выхода из режима Duo просто
снова нажмите клавишу D3, удерживая
кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр. 12).
Функции педали в режиме Duo
Педаль сустейн, подключенная к разъему
[SUSTAIN] (сустейн), влияет как на правую, так и
на левую части.
Данный инструмент имеет несколько типов
реверберации, которые придают звуку
дополнительную глубину и выразительность,
создавая реалистичную акустическую атмосферу.
Хотя подходящий тип реверберации загружается
автоматически при выборе каждого тембра, тип
реверберации можно изменить.
Выбор типа реверберации:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш C5 – E5.
Список типов реверберации
Настройка Reverb Depth (глубины реверберации):
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A4 для
уменьшения на одну ступень, B4 для увеличения
на одну ступень или A#4 для сброса к значению по
умолчанию (наиболее подходящее значение для
текущего тембра). Чем выше значение, тем глубже
Настройка по умолчанию: настройка, наиболее
подходящая для текущего тембра.
Диапазон значений: 0 (эффект отсутствует) — 10
Режим Duo (игра вдвоем)
• Вместо E3 можно установить другую точку разделения клавиатуры.
• Если клавиатура находится в режиме наложения, переход в режим
Duo означает выход из режима наложения. Тембр 1 используется
как тембр всей клавиатуры.
• Изменение тембра означает выход из режима Duo.
Точка разделения (E3)
Тембр Left (тембр 2)
Тембр Right (тембр 1)
Добавление вариаций к звуку
— эффект реверберации
Добавляет звуку непрерывный эффект
реверберации, сходный с
акустической реверберацией, которую
слышно в комнате.
Усиление реверберации. Этот эффект
имитирует естественную реверберацию
небольшого концертного зала.
По-настоящему объемный звук
реверберации. Этот эффект имитирует
естественную реверберацию большого
концертного зала.
Имитирует реверберацию сцены.
Эффект не применяется.
• В режиме Dual (наложение) преимущественно загружается тип
реверберации для Тембра 1. Если реверберация для Тембра 1
отключена, будет загружен тип реверберации для Тембра 2.
Транспонирование высоты звука в полутонах, Настройка touch sensitivity (чувствительность, Клавиш к силе нажатия)
Транспонирование высоты звука в полутонах 14
Выбор и воспроизведение тембров
P-45 Руководство пользователя
Можно задать чувствительность клавиш к силе
нажатия (определить, как будет изменяться звук
в зависимости от силы нажатия на клавишу).
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш A2 – C3.
Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе
нажатия)
Можно повышать или понижать высоту звука всей
клавиатуры в полутонах, чтобы облегчить игру
в сложных тональностях или подобрать высоту
звука клавиатуры, соответствующую диапазону
голоса певца или других инструментов. Например,
если выбрано значение «+5», то при нажатии на
клавиатуре клавиши C (до) будет звучать нота F
(фа). Таким образом, можно играть мелодию в
тональности фа-мажор так же, как в тональности
до-мажор.
Диапазон значений: -6 — 0 — +6
Понижение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F6, чтобы
понизить высоту звука на 1 полутон.
Повышение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу G6, чтобы
повысить высоту звука на 1 полутон.
Восстановление первоначальной высоты
звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F#6.
Настройка Touch Sensitivity
(чувствительность клавиш к
силе нажатия)
Уровень громкости не
меняется, независимо от
силы нажатия на
клавиши.
При изменении силы
нажатия на клавиши
уровень громкости
меняется незначительно.
Это стандартная для
пианино
чувствительность
клавиш к силе нажатия
(стандартная настройка).
Уровень громкости
меняется в очень
широких пределах (от
пианиссимо до
фортиссимо), добавляя
исполнению динамики и
выразительности. Чтобы
получить громкий звук,
нужно сильно нажимать
на клавиши.
• Настройки чувствительности к силе нажатия могут не действовать или
почти не действовать при воспроизведении тембров органа (PIPE ORGAN)
и клавесина (HARPSICHORD), которые обычно не реагируют на динамику
клавиатуры.
Транспонирование высоты
звука в полутонах
#6 (Исходная высота)
Тонкая настройка высоты звука
Выбор и воспроизведение тембров
P-45 Руководство пользователя
Можно точно настроить высоту звука всего
инструмента с шагом приблизительно 0,2 Гц.
Это позволяет подобрать высоту звука клавиатуры
в точном соответствии со звуком других
инструментов или музыки, воспроизводимой
Диапазон значений: 414,8—440,0—466,8 Гц
Понижение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], многократно нажимайте клавишу
G#6, понижая высоту звука при каждом нажатии
приблизительно на 0,2 Гц.
Повышение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], многократно нажимайте клавишу
A6, повышая высоту звука при каждом нажатии
приблизительно на 0,2 Гц.
Настройка высоты звука A3 = 442 Гц:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A#6.
Восстановление исходной высоты звука
по умолчанию (A3 = 440 Гц):
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу B6.
Тонкая настройка высоты звука
Воспроизведение композиций, Прослушивание композиций с демонстрацией, Тембров (voice demo)
Прослушивание piano songs (композиций для, Фортепиано) (встроенные композиции)
P-45 Руководство пользователя
Демонстрационные композиции предусмотрены для
каждого тембра, например для фортепиано и органа.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из
клавиш C1 — A1, чтобы начать
воспроизведение.
Эта последовательность действий запускает
воспроизведение демонстрационной
композиции для тембра, назначенного на
нажатую клавишу. Начиная с выбранной
композиции, воспроизведение продолжается в
порядковой последовательности.
Список демонстрационных композиций
Указанные демонстрационные пьесы — это короткие переработанные
отрывки оригинальных произведений. Все остальные композиции являются
собственностью компании Yamaha Corporation, © 2014.
Для остановки воспроизведения
нажмите кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION] еще раз.
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для
темпа Metronome (метронома) (стр. 17).
Помимо демонстрационных композиций, инструмент
позволяет прослушивать встроенные композиции.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из
клавиш A
#1 — G2, чтобы начать
Начиная с выбранной композиции,
воспроизведение продолжается в порядковой
последовательности.
Список встроенных композиций
Для остановки воспроизведения
нажмите кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION] еще раз.
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для
темпа Metronome (метронома) (стр. 17).
Прослушивание композиций
с демонстрацией тембров
(Voice Demo)
• Тембр клавиатуры автоматически устанавливается таким
образом, чтобы он соответствовал текущей демонстрационной
композиции. Если во время воспроизведения вы переключаете
тембр, демонстрационная композиция автоматически сменится
на композицию, соответствующую выбранному новому тембру.
Invention No. 1 J.S. Bach
Прослушивание Piano Songs
(композиций для фортепиано)
(Встроенные композиции)
Menuett G dur
BWV.Anh.114
Valse op.64-1 “Petit
chien”
Dolly’s Dreaming and
Awakening
La Fille aux Cheveux
de Lin
Метроном, Выбор сильной тактовой доли, Регулировка темпа
Настройка громкости метронома, Регулировка темпа настройка громкости метронома
P-45 Руководство пользователя
Метроном удобно использовать для упражнений, поскольку он задает точный темп.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу
E3 для запуска метронома.
Чтобы остановить метроном,
повторите ту же последовательность
действий еще раз.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу E4, чтобы
уменьшить значение, или клавишу F4, чтобы
увеличить значение. Значение по умолчанию –
«без сильной доли». Если выбрано значение,
отличное от «без сильной доли», первая доля такта
выделяется звуком колокольчика.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавиши F3 – D4 (которым
номера 0 – 9 присваиваются индивидуально),
чтобы задать трехзначное число в качестве темпа
метронома и композиции. Например, чтобы
установить темп «95», последовательно нажмите
клавиши F3 (0), D4 (9) и A#3 (5), удерживая
нажатой кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Значение по умолчанию (метроном): 120
Диапазон значений: 32—280
Восстановление значения по умолчанию:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу D#4.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F#4, чтобы
уменьшить громкость метронома, клавишу G4,
чтобы увеличить громкость, или клавишу G#4,
чтобы восстановить значение громкости по
умолчанию (10).
Диапазон значений: 1—20
• Если нажать только кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION], метроном
тоже остановится, но при этом произойдет также восстановление
исходного тембра рояля.
Выбор сильной тактовой доли
Настройка громкости
метронома
Подключение прочего оборудования, Подключение ipad или iphone, Подключение к компьютеру
P-45 Руководство пользователя
Подключение прочего оборудования
Подключив к цифровому пианино iPad или iPhone,
можно использовать множество разнообразных
приложений для расширения возможностей
инструмента. Для получения подробной
информации о процедуре подключения устройств
обратитесь к руководству по подключению iPhone/
iPad, которое вы можете бесплатно загрузить на
сайте Yamaha.
Подключив компьютер к разъему [USB TO HOST],
можно использовать инструмент вместе с
установленным на компьютере музыкальным
программным обеспечением.
Подробные сведения об использовании
компьютера вместе с инструментом см. в
справочнике «Операции, связанные с
использованием компьютера» на нашем веб-сайта.
Настройка передающих MIDI-каналов
При настройке управления MIDI-интерфейсом для
успешной передачи данных необходимо привести
в соответствие MIDI-каналы передающего и
принимающего устройств. Можно указать канал,
по которому будут передаваться MIDI-данные с
инструмента. Для этого нажмите одну из клавиш
D6 – E6, удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION]. Клавиша D6 уменьшает
значение на 1, клавиша E6 увеличивает значение
на 1, а клавиша D#6 восстанавливает значение по
умолчанию (канал 1).
Диапазон значений: 1—16
Значение по умолчанию: 1
Прочие настройки MIDI
Настройки MIDI, отличные от Transmit Channel
(канала передачи), устанавливаются в порядке,
описанном ниже, и не могут быть изменены.
Каналы приема данных MIDI:
Функция Local Control
(локальное управление): . Вкл.
Передача/прием Program Change
(изменения программы): . Да
Передача/прием Control Change
(изменения элементов управления): . Да
• Прежде чем подключать инструмент к другим электронным устройствам, выключите их питание. В противном случае
оборудование может быть повреждено, а вы можете получить удар электрическим током. Прежде чем включать или
выключать оборудование, следует установить минимальную громкость (0).
Подключение iPad или iPhone
Подключение к компьютеру
• Используйте кабель USB типа AB. При подключении кабеля USB
убедитесь, что его длина не превышает 3 м.
Контакт [USB TO HOST]
• В режиме наложения игра на клавиатуре с тембром 1 передается на
указанный канал передачи MIDI, а игра на клавиатуре с тембром 2
передается на следующий по порядку канал (указанный канал + 1).
• При воспроизведении демонстрационной композиции или встроенной
композиции никакие MIDI-сообщения не передаются.
Резервное копирование и инициализация, Резервное копирование и инициализация 19
P-45 Руководство пользователя
Резервное копирование и инициализация
Перечисленные ниже данные сохраняются как
резервные даже при отключении питания.
Данные резервного копирования
Громкость метронома, сильная тактовая доля
метронома, чувствительность к нажатию,
подстройка, автоматическое отключение, звук
подтверждения операции вкл./выкл.
Инициализация данных резервного
копирования:
Удерживая нажатой клавишу C7 (крайняя справа),
включите питание, чтобы инициализировать
данные резервного копирования, присвоив им
исходные заводские настройки.
• Никогда не выключайте питание, пока выполняется
• Если данный инструмент по каким-либо причинам работает неправильно
или совсем не работает, попробуйте выполнить процедуру
инициализации.
Индикатор питания мигает, сигнализируя о выполнении
инициализации.
Приложение, Устранение неполадок, Технические характеристики
Устранение неполадок технические характеристики
P-45 Руководство пользователя
Габариты (Ш х Г х В), мм
• 1326 x 295 x 154
• 88 клавиш (A-1 — C7)
• Клавиатура GHS (Graded Hammer Standard) с матовым
черным покрытием клавиш
• Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия)
(Hard (интенсивная), Medium (средняя), Soft (мягкая), Fixed
(фиксированная)
• Стереосэмплирование AWM
• 10 встроенных тембров
• Полифония: 64
• 4 типа реверберации
• Режим Dual (наложение)
• Режим Duo
• 10 демонстрационных мелодий, 10 встроенных композиций
• Тонкая настройка: 414
,8 Гц — 440,0 Гц — 466,8 Гц
• DC IN (12V) (блок питания), PHONES (наушники), SUSTAIN
(сустейн), USB TO HOST (порт USB для подключения
фортепиано к компьютеру)
• Блок питания PA-150 или равноценный, рекомендованный
к применению корпорацией Yamaha
• Потребляемая мощность: 6 Вт (при использовании
• Функция автоматического отключения питания
• Руководство пользователя, пюпитр, блок питания PA-150
или равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha*, карта для интерактивной
регистрации продукта**, педаль сустейн.
* Может не входить в комплект поставки для конкретного
региона. Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке,
потребуется при заполнении регистрационной формы
пользователя.
Продаваемые отдельно принадлежности
• Подставка для клавиатуры L-85, педаль сустейн FC3A,
педаль сустейн FC4A/FC5, наушники (HPE-30/HPE-150),
интерфейс USB MIDI для iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1),
блок питания (пользователи в США или Европе: PA-150 или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha, пользователи в других странах:
PA-5D, PA-150 или равноценный)
* В содержании данного руководства приведены последние
на момент публикации технические характеристики.
Поскольку Yamaha постоянно совершенствует свою
продукцию, приведенные в данном руководстве
технические характеристики могут не совпадать с
техническими характеристикам конкретного устройства.
Для получения последней версии руководства посетите
веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с
руководством. Так как технические характеристики,
оборудование и отдельно продаваемые принадлежности
могут различаться в разных странах, обратитесь за
информацией к представителю корпорации Yamaha в
своем регионе.
Возможные причины и способы устранения
Инструмент не включается.
Инструмент неправильно подключен к розетке. Проверьте надежность
подключения гнездового штекера к разъему на инструменте и к розетке
электросети (стр. 10).
Инструмент автоматически отключается,
даже если никаких действий с ним не
производится.
Это нормально. Это результат работы функции автоматического выключения
питания (стр. 10).
Из динамиков или наушников слышен шум.
Шум может быть следствием помех, вызванных использованием мобильного
телефона в непосредственной близости от инструмента. Отключите мобильный
телефон или используйте его на значительном расстоянии от инструмента.
При использовании совместно с
приложением для iPhone/iPad/iPod Touch
во встроенных динамиках и/или наушниках
может наблюдаться шум.
Если инструмент используется совместно с iPhone, iPad или iPod touch,
рекомендуется перевести устройство в авиарежим, чтобы избежать помех,
возникающих при передаче данных.
Общий уровень громкости слишком низок,
или звук отсутствует вообще.
Выбрано слишком низкое значение общей громкости. Установите нужный
уровень громкости с помощью ползунка [MASTER VOLUME] (общая громкость)
(стр. 11).
Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники или переходник
(стр. 11).
Педаль не действует.
Возможно, неправильно подключен кабель/разъем педали. Убедитесь, что
кабель педали плотно вставлен в разъем [SUSTAIN] (сустейн) (стр. 11).
Нажатие педального переключателя (для
продления звучания) приводит к
противоположному результату. Например,
когда педаль сустейн нажата, звуки
обрываются, а когда отпущена —
продолжают звучать.
Полярность педального переключателя становится обратной при нажатии
педали во время включения питания. Выключите питание и вновь включите его
для восстановления функционирования. Не следует нажимать педаль сустейн в
момент включения питания.
Источник