М.Глинка — Жаворонок — ноты
Ноты к песне Жаворонок композитора Михаила Глинки для музыкальных инструментов
М.Глинка
Жаворонок
Песни и хоры для школьников в сопровождении фортепиано
составитель Г.Струве
«Музыка», 1975г.
номер 8792
Славься. Хор из оперы «Иван Сусанин». Музыка М. Глинки. Слова С. Городецкого. Переложение для детского хора А. Луканина
Патриотическая песня. Переложение для детского хора Вл. Соколова
Попутная песня, Слова Н. Кукольника. Обработка для хора И. Лицвенко
Разгулялися, разливалися. Хор из онеры «Иван Сусанин»
Ложится в поле мрак ночной. Персидский хор из оперы «Руслан и Людмила»
Ты, соловушка, умолкни. Слова В. Забеллы. Переложение для двухголосного хора С.Благообразова
Жаворонок. Слова Н. Кукольника
Воет ветер в чистом поле. Слова В. Забеллы. Переложение для двухголосного хора С. Благообразова
Венецианская ночь. Слова И. Козлова. Переложение для хора Н. Шереметьевой
Детская полька. Переложение для детского хора Г. Струве
Полонез. Переложение для детского хора Вл. Соколова.
Скачать ноты
М.Глинка — М.Балакирев
Жаворонок
Транскрипция для фортепиано
(обработка Балакирева)
«Музыка», 1987г.
номер 11491
Подборка нот:
Аккомпанемент — гитара:
Аккомпанемент — фортепиано:
Аккомпанемент — Баян:
«Жаворонок» был написан М. Глинкой для вокалистов, но яркая, проникновенная мелодия песни привлекла к себе и инструменталистов. Появились обработки и транскрипции.
Исполнение песни требует хорошего певучего звука и большой выразительности мелодии, спокойного, мягкого сопровождения аккомпанемента.
Первая половина песни изложена одноголосно, вторая — двухголосно. Это представляет определенную трудность исполнения, преодолеть которую можно при помощи указанной аппликатуры. Мех ведите спокойно, не допуская смены его движения на лигах.
«Жаворонок» Глинки в обработке Балакирева для фортепиано имеет неповторимую на других инструментах поэтическую прелесть, свойственную фортепианному звучанию. Однако мелодизм, присущий этому произведению, соответствует специфике длящегося звука баяна. Это дает право перенести данное произведение и на баян. В новых инструментальных условиях произведение звучит иначе, так как его содержание передается иными средствами. Известно, например, сколько пианисту необходимо проявить умения, изобретательности и мастерства для того, чтобы достичь певучести своего инструмента. Этой задаче подчинено бывает все: и туше, и педаль, и динамика, и агогика. В то же время длящийся звук баяна соответствует требованиям кантилены.
для блокфлейты и фортепиано Музыкальная мозаика
Переложение Л. Ауэра для скрипки и фортепиано Пьесы
Переложение Г. Конрада для гобоя и фортепиано Романсы, песни и танцы
Кларнет, гобой, корнет или труба, или тенор, или баритон в папке 1931г.
переложение А.Егорова для двухголосного хора Музыка в школе
И заодно на музыку Варламова (слова Кукольника)
Скачать ноты
Текст песни
(Слова Н.Кукольника)
Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей!
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому — не знает.
Та, к кому она, поймет.
От кого — узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой.
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
Едва ли найдется в русской музыкальной литературе романс более популярный и «запетый». Всеобщая любовь к нему вызывается, по-видимому, чертами наивной прелести и задушевной простоты его напева.
В романсе заключены два резко разделенные элемента музыки: программно-тематический (песня жаворонка) и субъективно-лирический (переживания героя). Во вступлении, интерлюдии и заключении романса звучат фиоритуры и трели жаворонка. В них пение птицы изображено Глинкой сугубо реалистично. Это не символ, а подлинные, натуральные трели жаворонка, «который в безумном упоении чувства бытия — то мчится вверх стрелою, то падает с неба, то трепеща крыльями, не двигаясь с места, как будто купается и тонет в голубом эфире» (В. Г. Белинский).
Дальнейшая музыка и слова рисуют уже переживания героя на фоне звенящей в воздухе песни жаворонка. Песня эта то слышится совсем близко, то удаляется, то снова приближается, то издали доносится ветерком, который «песенку несет, а куда, не знает». Песня жаворонка до слуха лирического героя доносится волнами ветра. В музыке все время рисуется колебание воздуха. То песня ширится, звучит громко, то внезапно стихает, то Глинка требует от певца полного голоса (piena voce), то крошечная пауза во фразе «Ветер песенку несет, а куда? (пауза) не знает» изображает, как звучание голоса относится ветерком и становится едва слышным.
Динамические нюансы, указанные композитором, должны быть выполнены с абсолютной точностью, иначе разрушится все тончайше задуманное изображение песни жаворонка, льющейся совместно с любовными эмоциями лирического героя. Возлюбленная героя, услыша донесшуюся до нее песню, должна «украдкой» вздохнуть о любимом,
В интерлюдии, наступающей вслед за лирической песней героя, звучат конкретные трели жаворонка. Они должны напомнить слушателю, что в романсе главным действующим персонажем все же является жаворонок. Именно песня жаворонка побуждает лирического героя к активному выражению чувств к своей возлюбленной.
Темпоритмическая схема романса должна быть строго соблюдена исполнителем, равно как и точность динамических нюансов. Секрет исполнения романса заключается в непрерывающемся слышании песни жаворонка. Романс теряет свою художественную действенность, лишь только поющий забудет слушать жаворонка, а займется только своими любовными эмоциями. Точное выполнение авторских ремарок и оправдание их действенными задачами создает и параллельный образ этого романса.
Назовем его «воздушной лестницей». В «Сорочинской ярмарке» Н. В. Гоголя этот образ появляется при описании пения жаворонка в жаркий летний украинский полдень. «Вверху только, в небесной глубине дрожит жаворонок, и серебряные песни летят по воздушным ступеням на влюбленную землю.».
А. Н. Серов так описывает исполнение М. И. Глинкой этого романса: «Между небом и землей песня раздается», — русская заунывность и простодушие русских народных напевов.
От ритурнеля, где прелестно переданы трели жаворонка, до последней фразы пения, как будто замирающей вдалеке, в исполнении Глинки все было необыкновенно колоритно и грациозно; все было свежо, как весенний воздух. В искусстве перемежать фразы пения маленькими паузами, в искусстве постепенно усиливать звуки в течение целого периода музыкального и в искусстве делать кое-где чуть заметные ritardando, необыкновенно важные для цельности эффекта, — в этих иногда микроскопических «тонкостях» исполнения Глинка едва ли имел себе равного между певцами романсов».
Н. Малышева
Очень много повторов, если не хотим петь и играть, то слушаем полевого жаворонка
Источник
М.Глинка — ноты для баяна
Переложения для баяна произведений русского композитора Михаила Глинки
М.Глинка
Избранные произведения
переложения для баяна
Составление и редакция П. ГОВОРУШКО
«Музыка», 1984г.
номер 2947
1. Славься. Из оперы «Иван Сусанин».
2. Полька (ре минор)
3. Детская полька (Отрывок)
4. Вальс
5. Прощальный вальс
6. Мелодический вальс
7. Жаворонок
8. Ходит ветер у ворот
9. Гуде вітер вельми в полі
10. Ты, соловушка, умолкни
11. В крови горит огонь желанья
12. Зацветет черемуха.
13. Ах ты, ночь ли, ноченька 1
14. Каватина Людмилы. Из оперы «Руслан и Людмила»
15. Романс Антониды. Из оперы «Иван Сусанин»
16. Контрданс.
17. Контрданс (Простодушие)
18. Мазурка (соль мажор)
19. Мазурка (си-бемоль мажор)
20. Мазурка (до минор)
21. Мазурка (фа мажор)
22. Двухголосная фуга (ля минор)
23. Двухголосная фуга (си^бемоль мажор)
24. Двухголосная фуга (до мажор)
25. Двухголосная фуга (до минор).
26. Андалузский танец
Переложения выполнены: 1, 3, 4, 10—12, 14, 16 — Л. Скуматовым; 2, 6—9, 13, 15, 20, 21 — В. Игониным; 5, 17, 22 — В. Смирновым; 18—20 — Д. Матюшковым; 23—26 — А. Кузнецовым.
Скачать ноты
Серия для баяна
М.Глинка
Лезгинка
из оперы Руслан и Людмила
переложение П.Гвоздева
«Государственное музыкальное издательство», 1933г.
номер м13888г
Источник
М. Глинка. «Жаворонок»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты классического романса Михаила Ивановича Глинки под названием «Жаворонок» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем прослушать этот романс на стихи Нестора Кукольника и посмотреть видео с примером его исполнения.
Слушайте Glinka: The Lark — Mischa Maisky на Яндекс.Музыке
Ноты для фортепиано « Жаворонок » ниже текста романса
Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей,
Где поет так громко
Над подруженькой своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому – не знает…
Та, кому она, поймет,
От кого – узнает!
Лейся, песенка моя,
Песнь надежды сладкой:
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
М. Глинка. «Жаворонок»: скачать бесплатно ноты для фортепиано
Надеемся, вы оценили представленные выше ноты романса «Жаворонок» М.И. Глинки. Возможно, вас заинтересуют и другие ноты романсов для фортепиано.
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Михаила Глинки для фортепиано, гитары, баяна и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.
Михаил Глинка — русский композитор. Сочинения Глинки оказали влияние на крупнейших русских классиков — Мусоргского, Римского-Корсакова, Чайковского и других. Автор популярных песен и романсов, симфонических и камерно-инструментальных произведений, опер «Жизнь за царя» и «Руслан и Людмила».
Источник
Жаворонок глинки ноты для баяна
ЖАВОРОНОК
Музыка Михаила Глинки
Слова Нестора Кукольника
Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей,
Где поет так громко
Над подруженькой своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому – не знает.
Та, кому она, поймет,
От кого – узнает!
Лейся, песенка моя,
Песнь надежды сладкой:
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
1840, слова и музыка
Из вокального цикла «Прощание с Петербургом». А. Н. Струговщиков — литератор, с Глинкой знаком еще по Благородному пансиону. Две последние строки каждого куплета повторяются.
Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004, с. 56-57.
Вообще, у Глинки романс написан как дуэт. Народной песней романс не стал — прижился, в основном, в салонной и профессиональной музыкальной среде. Есть также мелодии Александра Варламова (1839), В. Т. Соколова (дуэт, 1870), В. И. Ребикова (двух- и трехголосный хор, 1900) и других композиторов.
Романсы Глинки из цикла «Прощание с Петербургом» (1840, на слова Н. Кукольника):
Михаил Иванович Глинка (1804, с. Новоспасское Ельнинского у. Смоленской губ. — 1857, Берлин)
Нестор Васильевич Кукольник (1809-1868), родился 8 сентября 1809 г. в Петербурге, в семье профессора. Окончил Нежинскую гимназию высших наук, после чего преподавал русский язык и литературу в Виленской гимназии. В 1833 г. поступил на службу в канцелярию министерства финансов, где прослужил почти 20 лет. Активный сторонник самодержавия. Последние годы жизни жил на юге России; умер 8 декабря 1868 г. в Таганроге. Был необычайно плодовитым литератором, писал романы, трагедии, драмы, лирику, выпускал «Художественную газету» (1836-1838), журналы «Дегерротип», «Иллюстрация». При жизни пользовался огромной популярностью и считал себя величайшим поэтом современности, однако из всего его литературного наследия прижилась только песня «Жаворонок».
АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей!
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкой.
Ветер песенку несет,
А кому – не знает.
Та, к кому она, поймет.
От кого – узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой…
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. — М.: Худож. лит., 1989. — (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
Источник
Ноты, Аккорды — И.Паницкий — концертные пьесы для баяна
Ноты, книги и сборники в pdf
Концертные пьесы
для баяна в обработке И. Паницкого
“Музыка”, 1980г.
номер 10716
(pdf, 4.15 Мб)
Выдающийся советский музыкант, баянист-виртуоз, солист Саратовской филармонии, заслуженный артист РСФСР Иван Яковлевич Паницкий родился в 1906 году в городе Балакове Саратовской области.
С волнением вспоминает он услышанные в детстве слова своего легендарного земляка В. И. Чапаева, который неоднократно с увлечением слушал музыку в исполнении маленького баяниста: «Ну, дорогой Ванечка, потерпи немного. Кончится гражданская война, уничтожим мы всех врагов, тогда я вернусь и обязательно отправлю тебя учиться музыке. Ты непременно будешь большим музыкантом».
Сбылись слова Чапаева: сын батрака-пастуха, в самом раннем детстве потерявший зрение, стал поистине выдающимся музыкантом-баянистом — солистом и композитором-импровизатором.
За полвека исполнительской деятельности И. Я. Паницкий дал в различных городах и селах Советского Союза более пяти тысяч концертов.
Благодаря своему исключительному таланту и высокому профессиональному мастерству Паницкий показал, что в руках художника-виртуоза баян способен творить чудеса, раскрыл прекрасные тембровые краски этого инструмента, яркость претворения музыкальных образов н силу эмоционального воздействия на слушателей.
Блистательный творческий путь И. Я. Паницкого — лауреата Всероссийских и Всесоюзных конкурсов исполнителей на народных инструментах — стал примером для многих любителей игры на баяне. Свидетельством этого может служить появление многочисленных его последователей, баянистов нашей страны, среди которых немало выдающихся исполнителей, удостоенных золотых медалей и званий лауреатов на Всесоюзных и Международных конкурсах.
Песня — душа народа. Показывая богатство творческого дарования народа, она находит особенный отклик среди широкой аудитории. В репертуарном списке И. Я. Паницкого значится более ста различных народных песен в его обработке. Некоторые из них представлены в настоящем сборнике.
«Скажу без преувеличения, я готов слушать без конца вашу поэтическую игру. После встречи с вами баян стал для меня открытием». Эти слова И. О. Дунаевского, посетившего однажды артиста в Саратове и прослушавшего его игру, вдохновили И. Я. Паницкого на создание большой «Фантазии на темы песен И. Дунаевского», которая впервые публикуется в настоящем сборнике в числе других концертных обработок произведений советских композиторов. Сборник завершается концертными обработками популярнейших пьес зарубежных композиторов.
Издание сборника несомненно принесет немалую пользу в развитии исполнительского мастерства баянистов, будет способствовать расширению их репертуара, дальнейшему прогрессу исполнительства на любимом народном инструменте.
И. Я. Паницкий приносит благодарность Ю. К. Карташеву за его большой терпеливый труд, в результате которого был подготовлен настоящий сборник.
Заслуженный деятель искусств РСФСР
А. Лачинов
- Вот мчится тройка почтовая. Русская народная песня
- Перепелочка. Белорусская народная песня
- Я встретил вас. Старинный романс
- Фантазия на темы песен И. Дунаевского.
- Г. Пономаренко. Колокольчик
- Г. Петерсбургский. Синий платочек
- М. Огинский. Полонез
- В. Монти. Чардаш
- А. Дюран. Вальс
Скачать ноты
Источник