- Журавли муз лившица ноты
- А.Лившиц — Детские песни
- Тексты песен
- «Журавли»: ноты для фортепиано
- Ноты для фортепиано «Журавли» ниже текста песни
- «Журавли» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
- Журавли. Мурадели. Барто
- Песня «Журавли». История. Ноты. Видео
- Песня «Журавли». История создания
- «Летит, летит по небу клин усталый…»
- Песня «Журавли». Ноты
- Песня «Журавли». Текст
- Песня «Журавли». Слушать онлайн. Видео
Журавли муз лившица ноты
Автор: А. Лившиц
Год: 1964
Издательство: Музыка
Страниц: 48
Формат: PDF
Размер: 2,0 МВ
Язык: русский
Вашему вниманию предлагается нотное издание: «Александр Борисович Лившиц. Детские песни. Для голоса и хора с фортепиано».
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Мы сами украсили сад. Слова А. Кузнецовой
2. Песенка лягушат. Слова Н. Полянской
3. Чешу, чешу волосыньки. Слова народные
4. За грибами. Слова народные
5. Светит, светит солнышко. Слова А. Кузнецовой
6. Пахать пора. Слова П. Воронько
7. Зайца испугались. Слова П. Воронько
8. Осенью. Слова М. Ивенсен
9. Зимняя пора. Слова А. Кузнецовой
10. Полька. Слова М. Ивенсен
11. Балалайка. Слова Н. Найденовой
12. Ой, ду-ду! Слова народные
13. На лугу. Слова А. Пожаровой
14. Подружки. Слова Н. Саконской
15. Журавли. Слова М. Познанской
16. Снеговая баба. Слова А. Ладонщикова
17. Колокольчик. Слова А. Кузнецовой
18. Тележка. Слова М. Познанской
19. Почему цапля стоит на одной ноге. Слова П. Воронько
20. Крепко за руки взялись. Слова А. Кузнецовой
СКАЧАТЬ \ DOWNLOAD:
Источник
А.Лившиц — Детские песни
Песни композитора Александра Борисовича Лившица с нотами и текстами
Тексты песен
Мы сами украсили сад
Слова А. Кузнецовой
Мы сами украсили сад
Цветами, флажками, гирляндами.
Повсюду букеты стоят,
Все комнаты стали нарядными.
Так стало уютно у нас,
Так стало красиво и празднично.
Мы вместе встречаем сейчас
Наш праздник великий и радостный!
Песенка лягушат
Слова Н. Полянской
Зеленеет трава,
Просыхает песок,
Вот желтеет цветок, —
Наступает весна.
Наступает весна,
Нам теперь не до сна,
На болотце своем
Во все горло поем:
—Ква, ква, ква, ква, ква!
Если в чаще ветвей
Запоет соловей,
Голоса лягушат
Соловья заглушат.
Вы послушайте нас,
И река, и трава,
Мы поем в первый раз:
—Ква, ква, ква, ква, ква, ква!
Чешу, чешу волосыньки
Слова народные
Чешу, чешу волосыньки,
Расчесываю косыньку.
Расти, коса, до пояса,
Не вырони ни волоса,
Расти, коса, до пояса,
Не вырони ни волоса,
Расти, коса, не путайся,
Дочка, маму слушайся!
Чешу, чешу волосыньки,
Расчесываю косыньку,
Расти, коса, до пояса,
Не вырони ни волоса!
За грибами
Слова народные
— Ножки, ножки, где вы были?
— За грибами в лес ходили.
— А вы, ручки, работали?
— Мы грибочки собирали.
— А вы, глазки, помогали?
— Мы искали да смотрели,
Все пенечки оглядели.
Вот и Ванечка с грибком,
С подосиновичком.
Светит, светит солнышко
Слова А. Кузнецовой
Светит, светит солнышко,
Мы сажаем зернышки,
Засыпаем их землей,
Поливаем их водой.
Светит, светит солнышко,
Прорастают зернышки:
Под землею — корешки,
Над землею — стебельки.
Светит, светит солнышко,
Проросли все зернышки,
Встали травкою густой —
Пахнет в комнате весной.
Пахать пора
Слова П. Воронько
Вешний день — пахать пора.
Вышли в поле трактора.
По холмам идут горбатым,
Их ведут отец мой с братом.
Я вдогонку им спешу,
Покатать меня прошу.
Я вдогонку им спешу,
Покатать меня прошу,
А отец мой отвечает:
«Трактор пашет, не катает.
Погоди-ка, подрастешь —
Сам такой же поведешь».
Зайца испугались
Слова П. Воронько
Мы ходили по грибы —
Зайца испугались.
Схоронились за дубы,
Растеряли все грибы,
А потом смеялись:
Зайца испугались!
Зайца испугались!
Осенью
Слова М. Ивенсен
Ночи стали длинными,
Осень подошла,
Стайки воробьиные
Грустно ждут тепла.
Прыгают под окнами,
Просят: «Приюти!»
Дождик льет потоками,
Крошки не найти.
Ох ты, горе-горюшко!
Как на свете жить?
Ох, не сохнут перышки,
Негде их сушить!.
Солнышко неласково,
Ветер — ледяной.
После дня ненастного
Снова дождь ночной.
Зимняя пора
Слова А. Кузнецовой
Лужи, словно в серебре,—
Лед на них не тает,
Стайка ярких снегирей
По двору летает.
Ну-ка, в руки молотки,
Гвозди и рубанки:
Скоро зимние деньки —
Нужно сделать санки.
Скоро снежная пора,
Снег повалит скоро,
И тогда среди двора
Мы построим гору.
Обольем ее водой,
Подождем немножко,
И скует мороз седой
Скользкую дорожку.
Друг за другом по горе
В санках понесемся.
Приходи, зима, скорей,—
Ждем мы — не дождемся!
Полька
Слова М. Ивенсен
1.
Хор: Сколько здесь ребят вокруг,
Сколько здесь друзей, подруг, —
Спляшем польку, встанем в круг —
Кто плясать умеет!
Соло: Хвастаться не буду,
Я пляшу не худо,
И польку. нисколько. не хуже всех!
Хор: Ха-ха-ха, не так, не так!
Ах, какой же ты чудак!
Пляшешь польку, как медведь,
На тебя смешно глядеть!
2.
Хор: Громче, музыка, звени,
Снова, Коля, ты начни,
Нашу честь не урони, —
Ну-ка, постарайся!
Соло: Ясно, что вторично
Я спляшу отлично,
Но только. позволь-ка. опять не так?!
Хор: Ах, какой печальный факт,
Снова ты вступил не в такт,
Коля, ты подводишь нас, —
Ну, начнем в последний раз.
3.
Хор: Коля, жалко нам тебя,
Говорим тебе любя.
Не срами ты, друг, себя, —
Спляшем без тебя мы!
Соло: Должен я открыться,
Должен повиниться,
Постольку. поскольку. я все шутил!
Хор: Ай да Коля, вот танцор!
Все шутил он до сих пор,
Польку пляшет лучше всех, —
Вот заслуженный успех!
Балалайка
Слова Н. Найденовой
Сам я балалаечку смастерил,
Лаком балалаечку я покрыл.
Балалаечка, играй,
Всех танцоров собирай!
Три-ли-ли да трень да брень,
Мне играть не лень!
Вышел с балалайкой я на лужок,
Прибежал тут Ванюшка мой дружок.
Ходят ноги ходуном,
Ну-ка, Ванюшка, начнем:
Три-ли-ли да трень да брень,
Мне играть не лень!
Вот позвал я Ванюшку в детский сад,
Думал — позабавим мы там ребят.
Мы приходим в детский сад,
А ребята крепко спят.
Трень да брень да три-ли-ли,
Поздно мы пришли.
Взял я балалаечку и — назад, —
Тише, тише, Ванюшка, дети спят,
Завтра утром мы придем,
Хороводы заведем.
Три-ли-ли да трень да брень,
Мне играть не лень!
Ой, ду-ду!
Слова народные
Ой, ду-ду, ду-ду, ду-ду,
Потерял пастух дуду,
А я дудочку нашла,
Пастушку ее дала.
«На-ка, милый пастушок,
Поспеши ты на лужок.
Там бурёнушка лежит,
На телят она глядит,
А домой-то не идет,
Молока нам не несет, —
Надо кашку нам варить,
Кашкой Сашеньку кормить».
Ой, ду-ду, ду-ду, ду-ду,
Потерял пастух дуду.
Ой, ду-ду, ду-ду, ду-ду.
Ой, ду-ду!
На лугу
Слова А. Пожаровой
Звенит живая песенка
Веселых бубенцов.
Идут буренки пестрые
Вдоль солнечных лугов.
Несется с лаем радостным
Заботливый Дружок,
На дудочке-свистулечке
Играет пастушок.
Над речкой ива свесила
Зеленую листву.
Телята скачут весело
В росистую траву.
А ягодка медвяная
Тайком, из-под листка,
Зарделась, вся румяная.
И манит пастушка.
У дятла долгоносого
Работа на суку.
Из рощицы березовой
Послышалось: «Ку-ку!»
Идут-бредут буренушки
Вдоль солнечных лугов,
И льются звоны тонкие
Певучих бубенцов.
Динь-динь! Динь-динь!
Динь-динь-динь-динь!
Подружки
Слова Н. Саконской
Накрылись две подружки
Резиновым плащом,
Две пары быстрых ножек
Мелькают под дождем.
Под мокрым капюшоном
Видны издалека
Четыре синих глаза —
Четыре василька.
Две пестрые косынки
На русых волосах,
Лукавые смешинки
В прищуренных глазах.
Вода уже стекает
За ворот в три ручья,
Подружкам не хватает
Короткого плаща.
А им и горя мало,
Промокнут: ну и что ж?
У них такая дружба —
Водой не разольешь!
Журавли
Слова М. Познанской
Журавли летят, курлычат,
Шлют последние «прощай!»
За собою лето кличут,
Улетают в теплый край.
Жалко мне лесных полянок
И журавликов моих,
Только я скучать не стану,
А весною встречу их.
Снеговая баба
Слова А. Ладонщикова
Отшумели злые вьюги,
Стала ночь короче дня.
Тёплый ветер дует с юга,
Капли падают, звеня.
Солнце, землю согревая,
Гонит с нашей горки лед.
Тает баба снеговая
И ручьями слезы льёт.
Колокольчик
Слова А. Кузнецовой
На опушке у берез
Колокольчик синий рос.
Он раскрылся поутру
И качнулся на ветру.
Перед ним толпятся пчелы,
Шмель залез в него тяжёлый.
Колокольчик им дает
Свой душистый сладкий мед.
Тележка
Слова М. Познанской
Славную тележку смастерил я сам:
У нее четыре круглых колеса.
У нее четыре круглых колеса.
Сел я на тележку, натянул вожжу.
Брат меня катает, я его вожу.
Брат меня катает, я его вожу.
Почему цапля стоит на одной ноге
Слова П. Воронько
Сшила цапля башмаки,
Ни малы, ни велики.
Не искала цапля броду,
Чапу-лапу прямо в воду.
«Полюбуйтесь, кулики,
На подметки, каблуки!»
А пока она хвалилась,
Обувь с ног ее свалилась.
Утонул один башмак,
А другой в воде размяк.
«Полюбуйтесь, кулики,
На подмётки, каблуки!»
Цапля ногу поднимает —
Ничего не понимает,
И весь день среди ракит
На одной ноге стоит.
«Полюбуйтесь, кулики,
На подметки, каблуки!»
Крепко за руки взялись
Слова А. Кузнецовой
Крепко за руки взялись.
Встали друг за другом,
В легком танце понеслись
Шумным, пестрым кругом.
Муравей со стрекозой.
Пудель с Буратино,
Семь козлят с большой козой,
Карабас с Мальвиной.
С журавлем коварный лис
Дружно мчатся в пляске —
Здесь сегодня собрались
Все живые сказки.
Полон смеха светлый зал,
В нём весь день веселье —
Кто как мог, так и сплясал
Под нарядной елью!
Источник
«Журавли»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты популярной военной песни Яна Френкеля под названием «Журавли» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с примером ее исполнения.
Слушайте Журавли — Марк Бернес на Яндекс.Музыке
Ноты для фортепиано «Журавли» ниже текста песни
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый –
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый –
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
«Журавли» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Яна Френкеля для фортепиано, баяна и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора можно скачать абсолютно бесплатно с нашего сайта.
Ян Френкель — советский композитор-песенник, певец, скрипач, актёр. Писал музыку к драматическим спектаклям, кинофильмам, мультфильмам. Автор всесоюзных шлягеров «Ну что тебе сказать про Сахалин?», «Вальс расставания», «Журавли».
Источник
Журавли. Мурадели. Барто
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова П. Барто Музыка В. Мурадели
Высоко летят над облаками
И курлычут журавли над нами.
Вдаль скользя по ветру легкой тенью,
Тают птицы в синеве осенней.
Припев:
В путь неблизкий провожать их выйдем, —
Им простор земли далеко виден:
Ленты рек, озер разливы…
«До свиданья, птицы, —
Путь счастливый!»
Клином в небо поднялись высоко, —
Вольным воля на пути широком, —
И летят не только днем, а ночью,
Видел кто-то не во сне, — воочью.
Припев:
В путь неблизкий провожать их выйдем, —
Им простор земли далеко виден:
Ленты рек, озер разливы…
«До свиданья, птицы, —
Путь счастливый!»
В звездном свете, от земли не близко, —
Появились вдруг на лунном диске.
И мерцали, шевеля крылами,
Журавли над спящими полями.
Припев:
В путь неблизкий провожать их выйдем, —
Им простор земли далеко виден:
Ленты рек, озер разливы…
«До свиданья, птицы, —
Путь счастливый!»
Источник
Песня «Журавли». История. Ноты. Видео
25 августа — день памяти советского композитора Яна Френкеля. Об истории создания самой известной его песни «Журавли» рассказывает журналист Лев Сидоровский.
Песня «Журавли». История создания
«Летит, летит по небу клин усталый…»
Ян Абрамович Френкель (1920—1989), советский композитор, народный артист РСФСР (1978). Музыка к драматическим спектаклям, кинофильмам; песни: «Калина красная» (1963), «Русское поле» (1967), «Журавли» (1969), «Для тебя» (1976) и др. Государственная премия СССР (1982).
Есть у Расула Гамзатова восьмистишье:
Парящие над реками и скатами,
Откуда вы, орлы? Каких кровей?
«Погибло много наших сыновей,
А мы — сердца их, ставшие крылатыми!»
Мерцающие между зодиаками,
Кто вы, светила в небесах ночных?
«Немало горцев пало молодых.
Мы — очи тех, кем павшие оплаканы».
Солдаты, павшие на поле боя, стали орлами…
Пройдет время, поэт побывает в Хиросиме и напишет:
В Хиросиме этой сказке верят:
Выживает из больных людей
Тот, кто вырежет по крайней мере
Тысячу бумажных журавлей.
Мир больной, возьми бумаги тонкой,
Думай о бумажных журавлях,
Не погибни, словно та японка,
С предпоследним журавлем в руках.
А потом на свет явились стихи «Журавли»…
Размышляя о том, почему «орлы» у Гамзатова превратились в «журавлей», Чингиз Айтматов, в частности, высказал и такое предположение: «Орел — птица, так сказать, оседлая. Она живет не везде. Ее полет ограничен, что ли. Журавлей, вершащих свои великие перелеты над всей землей, может увидеть каждый, кто обращает или, сказать лучше, испытывает потребность обращать свой взор к небесам…»
Стихи, переведенные Наумом Гребневым, были опубликованы в апрельском номере «Нового мира» за 1968 год:
Расул Гамзатович Гамзатов (1923—2003), аварский поэт, народный поэт Дагестана (1959), Герой Социалистического Труда (1974). Поэтические сборники «Год моего рождения» (1950; Государственная премия СССР, 1952), «Высокие звезды» (1962; Ленинская премия, 1963) и другие. Поэзию Гамзатова отличают гражданственность, лиризм, склонность к философичности и афористичности, национально-фольклорный колорит.
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сейчас я вижу: над землей чужою
В тумане предвечернем журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый, —
Быть может, это место для меня?
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
По-птичьи из-под неба окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Прошу прощения у читателя за столь большую цитату: я намеренно привел стихотворение полностью, чтобы тот, кто не знал его раньше, убедился, насколько видоизменились стихи, став текстом песни.
Наум Исаевич Гребнев (настоящая фамилия — Рамбах, 1921—1988), русский поэт, переводчик. Сборник стихов «Правое дело» (1948). Книги переводов: «Народная лирика Узбекистана» (1959), «Песни Дагестана» (1970), «Абхазская народная поэзия» (1983), «Песни былого: Из еврейской народной поэзии» (1986) и др.
Самое прямое отношение к этому имеет Марк Бернес, который обладал удивительным даром предчувствия песни. Да, он безошибочно угадывал, в какой именно песне нуждаются люди, какая тема, интонация окажется для них сейчас наиболее близкой. Как-то на листке настольного календаря Марк Наумович записал: «…моей песне не надо орать, будто она глуховата. Не надо биться в конвульсиях. Она тихо и стойко говорит о том, что ее волнует, от каких печалей у нее наворачиваются слезы, от каких радостей эти слезы высыхают, какое зло она ненавидит, какое благо хочет принести людям. Счастлива ли она? А что надо песне для счастья? Чтобы ее слушали, чтобы ей верили, чтобы волновались. Благополучие? Я не люблю сытых, благополучных песен. Если самый несчастный человек станет чуть счастливее, если самый одинокий вдруг услышит, что кто-то разделил его одиночество, — тогда, значит, с моей песней все обстоит благополучно…»
В архиве артиста сохранился тот журнальный экземпляр, где рядом со стихами, на полях, — знаки вопроса и правка, сделанная его рукой. Совместная работа певца и поэта не прошла даром: некоторые строфы исчезли, в оставшихся что-то поменялось, стало точнее, ярче. Прежде всего по предложению Бернеса вместо «джигитов» появились «солдаты», так как певец понял, что новые герои песни найдут большее количество слушателей: «джигиты» — здесь все же заключена известная локальность адреса, а «солдаты» — это близко всем. Вместо «аварской речи» в песне возникли и речь, и страдания общечеловеческие…
Марк Наумович Бернес (настоящая фамилия — Нейман, 1911—1969), российский эстрадный певец, киноактер. Народный артист России (1965).
Потом певец пришел к композитору. Ян Френкель вспоминает: «Песню Бернес чувствовал, как никто. Мог распознать «зародыш» будущей песни в наброске, в черновом варианте и знал, как помочь авторам осуществить этот замысел. По его просьбе переделывались стихи, переписывались музыкальные фразы. Сотрудничать с Бернесом было нелегко, он был адски требователен к себе и другим, но он умел убеждать…»
И явилась на свет песня. О чем она? О том, что было вообще главной темой Бернеса: о вере и верности, о мужестве и бессмертии, о чести и достоинстве… В ней все та же главная идея пожизненного служения людям. И гордое сознание не впустую прожитой жизни…
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
«Журавли» — самая последняя песня Марка Бернеса, которую он успел записать уже смертельно больной — без репетиций, без дублей… Да, она стала и лебединой песней… Пророчество певца сбылось: голос Бернеса окликает нас и по сей день…
Источник: Сидоровский Л. И только потому мы победили… Л, 1985
Песня «Журавли». Ноты
Ноты песни «Журавли» Яна Френкеля.
Инструмент: ноты для голоса и аккорды;
Уровень сложности: начальный;
Источник: Песни наших дней. Москва, 1985.
Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.
Песня «Журавли». Текст
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я полечу в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Песня «Журавли». Слушать онлайн. Видео
Песня «Журавли» («Мне кажется порою, что солдаты») Яна Френкеля на стихи Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева. Исполняет Ян Френкель. Фрагмент концерта «Творческий вечер композитора Яна Френкеля в Колонном зале Дома Союзов». 1982 г.
Источник